- SafetyCulture
- Jurídico
- Termos e Condições da SafetyCulture
Termos e Condições da SafetyCulture
Atualizamos nossos termos e condições existentes.
Se você for um cliente EdApp ou SHEQSY, estes termos e condições agora se aplicarão ao uso desses Serviços SafetyCulture. Para clientes já existentes, essas atualizações serão aplicadas a partir de 15 de outubro, 2023. Para novos clientes, estas atualizações aplicam-se imediatamente.
Obrigado por continuar a fazer parte da família SafetyCulture.
1. Sua aceitação
- Esse contrato (Agreement) rege quaisquer produtos e serviços (Services) fornecidos a você pela SafetyCulture.
- Este Contrato é celebrado entre a entidade SafetyCulture que possui ou opera os Serviços que você está usando ou acessando (listados em https://safetyculture.com/legal/safetyculture-group/) (SafetyCulture) e a pessoa ou entidade que concorda com estes termos (you). Este Contrato não se aplica se você tiver um contrato por escrito assinado pela SafetyCulture para a prestação dos Serviços, nesse caso, tal contrato regerá o seu uso dos Serviços.
- Você garante que tem mais de dezoito anos de idade e tem o poder e autoridade para celebrar e cumprir suas obrigações sob este Contrato. Se você assinar este Contrato em nome de sua empresa, “você” no restante deste Contrato significa sua empresa, e você garante que está devidamente autorizado a vincular sua empresa a este Contrato.
- Você concorda com os termos deste Contrato quando envia um Pedido, cria uma conta para acessar ou usar um Serviço ou clica no botão “Concordo” que é apresentado a você no momento do envio do seu Pedido. Se você não concorda com este Contrato, não clique no botão “Concordo” e pare de usar o Serviço. O Contrato torna-se vinculativo na data em que a SafetyCulture aceita seu Pedido ou primeiro disponibiliza os Serviços para você, o que ocorrer primeiro (Data de início).
2. Escopo
- Este Contrato inclui:
- os termos especificados no formulário de pedido relevante preenchido de acordo com a seção (13) (Pedido);
- estes termos e condições (Termos Gerais);
- os termos aplicáveis a cada Serviço estabelecido nos módulos de produtos e serviços deste Contrato(Módulos de Produtos e Serviços); e
- as políticas da SafetyCulture, sendo a Política de Privacidade e a Política de Uso Aceitável aplicáveis ao Serviço relevante, aos Termos e Condições do Site e aos Termos e Condições da Comunidade acessíveis em https://safetyculture.com/legal/, e quaisquer outras políticas ou termos mencionados neste Contrato (Políticas SafetyCulture).
- Se qualquer um dos termos listados nesta seção (2)(a) for inconsistente, os termos listados em primeiro lugar terão prioridade na medida de qualquer inconsistência.
3. Serviço
- Os Serviços incluem: (i) soluções de serviços de software baseadas em nuvem (Serviços de Assinatura); (ii) (ii) serviços de apoio relacionados; e (iii) quaisquer outros produtos ou serviços que a SafetyCulture forneça a você conforme especificado em um Pedido, mas exclui:
- quaisquer dados, informações, modelos, conteúdo, código, vídeo, imagens ou outros materiais ou informações de qualquer tipo que você carregue nos Serviços de Assinatura, gere usando recursos dos Serviços de Assinatura ou forneça de outra forma à SafetyCulture em conexão com os Serviços(Seus dados);
- quaisquer modificações feitas por você ou em seu nome (Suas modificações) nos Serviços, tecnologia, dados, informações, programas, materiais ou outro conteúdo que a SafetyCulture fornece ou disponibiliza para você;
- materiais compartilhados criados pela SafetyCulture ou pelos usuários dos Serviços que são publicados ou disponibilizados a você (Materiais Compartilhados);
- qualquer equipamento fornecido pela SafetyCulture relacionado aos Serviços; e
- qualquer conector(es) construído(s) ou modificado(s) por qualquer parte que não seja a SafetyCulture ou seus subcontratados.
- A SafetyCulture reserva-se o direito de fazer alterações nos Serviços de Assinatura a seu exclusivo critério de tempos em tempos, incluindo funcionalidade, recursos, desempenho, interface de usuário e usabilidade, e você concorda que este Contrato se aplicará a quaisquer alterações ou atualizações nos Serviços de Assinatura. A SafetyCulture irá notificá-lo sobre qualquer alteração nos Serviços de Assinatura (exceto Serviços Gratuitos) que reduza suas funcionalidades ou recursos em qualquer aspecto material, ou se descontinuar qualquer Serviço e não for substituído por uma função ou recurso substancialmente equivalente. Se a SafetyCulture tiver notificado você de acordo com esta seção (3)(b), você poderá rescindir os Serviços afetados mediante notificação à SafetyCulture dentro de 30 dias após a data de tal notificação, e a SafetyCulture reembolsará quaisquer Taxas pré-pagas e não utilizadas relacionadas a quaisquer Serviços de Assinatura rescindidos. Nada nesta seção (3)(b) limita a capacidade da SafetyCulture de descontinuar qualquer Serviço ou fazer alterações conforme necessário para cumprir a lei aplicável, abordar um importante risco de segurança ou evitar um alto custo econômico ou técnico.
- A SafetyCulture disponibilizará os Serviços de Assinatura para você e todos os usuários individuais indicados, permitidos ou convidados por você para acessar os Serviços de Assinatura (Usuários Finais) exclusivamente para suas operações comerciais internas durante o período de assinatura especificado em seu pedido (Período de assinatura) e de acordo com quaisquer restrições de uso especificados no Pedido aplicável e no Módulo de Produtos e Serviços relevante. A licença concedida a você sob esta seção (3)(c) é não exclusiva, não sublicenciável, intransferível e internacional.
- A menos que permitido por lei ou conforme expressamente permitido neste Contrato, você não deve (nem pode encorajar, autorizar ou ajudar terceiros a):
- alugar, arrendar, distribuir, licenciar, sublicenciar, vender, transferir, ceder, distribuir ou de outra forma fornecer acesso aos Serviços a terceiros;
- reproduzir, modificar, adaptar ou criar trabalhos derivados dos Serviços ou remover ou adulterar quaisquer isenções de responsabilidade ou outros avisos legais nos Serviços;
- fazer engenharia reversa, desmontar, descompilar, transferir, trocar ou traduzir os Serviços ou de outra forma procurar obter ou derivar o código-fonte ou API;
- incorporar os Serviços em qualquer serviço que você forneça a terceiros; ou
- usar os Serviços para fornecer serviços ou criar um serviço que concorra com os Serviços.
- Você deve notificar imediatamente a SafetyCulture por escrito sobre qualquer violação das condições de uso acima.
- Você é o único responsável por garantir que qualquer desktop, telefone celular ou dispositivo portátil (Dispositivos) e sistemas sejam compatíveis com os Serviços de Assinatura e atendam a quaisquer requisitos mínimos especificados por nós.
4. Serviços sem custo
A SafetyCulture pode oferecer determinados serviços gratuitamente, incluindo contas gratuitas, produtos de terceiros, uso de teste e acesso a produtos de pré-lançamento, lançamento antecipado e beta (Serviços Gratuitos). Você concorda que os produtos de pré-lançamento, lançamento antecipado e beta ainda estão em desenvolvimento e podem conter erros e bugs. Seu uso dos Serviços Gratuitos está sujeito a quaisquer termos adicionais que a SafetyCulture especifica de tempos em tempos, e só é permitido pelo período designado pela SafetyCulture, ou se nenhum período for designado, 30 dias. A SafetyCulture pode rescindir seu direito de usar os Serviços Gratuitos a qualquer momento e por qualquer motivo, a critério exclusivo da SafetyCulture, sem responsabilidade para com você.
5. Suas contas
- Você deve se cadastrar em uma conta para acessar ou receber os Serviços e receber avisos e informações da SafetyCulture (Conta de Cliente).
- Todos os Usuários Finais devem estabelecer uma conta nomeada para acessar os Serviços (Conta de Usuário Final). Cada Conta de Usuário Final não deve ser compartilhada.
- Os Serviços SafetyCulture não são direcionados, nem devem ser usados por pessoas menores de dezoito anos. Você é responsável por garantir que todos os Usuários Finais atendam ao requisito de idade.
- Você deve fornecer todas as divulgações relevantes e obter todos os consentimentos relevantes dos Usuários Finais para nos permitir fornecer os Serviços aos Usuários Finais, incluindo o uso, a coleta e o compartilhamento de informações da SafetyCulture de acordo com nossa Política de Privacidade.
- Você pode especificar um ou mais administradores que podem optar por ter direitos protegidos por senha para acessar conta(s) administrativa(s) (Conta(s) administrativa(s)) para administrar os Serviços e as Contas de Usuário Final.
- Você é responsável por todas as ações realizadas através de sua Conta de Cliente, todas as contas de Usuário Final e Contas de Administrador em sua Conta de Cliente (juntos,Suas Contas). Suas responsabilidades incluem:
- manter a confidencialidade das senhas associadas a cada uma de suas contas;
- garantir que apenas os indivíduos autorizados por você tenham acesso às suas Contas; e
- garantir que todas as atividades que ocorrem em conexão com Suas Contas estejam em conformidade com este Contrato.
- Se você for um Usuário Final, sua conta será administrada pela(s) conta(s) de administrador (e não por você). A(s) Conta(s) Administrativa(s) podem controlar seu uso dos Serviços de Assinatura, incluindo adicionar ou remover você do acesso aos Serviços de Assinatura, ativar ou desativar determinados recursos ou funcionalidades nos Serviços de Assinatura e excluir ou reatribuir a propriedade de Seus Dados e Suas Modificações. Você reconhece que sua conta de usuário final pode ser administrada pela entidade que possui ou controla o domínio de endereço de e-mail (como seu empregador) com o qual sua conta foi criada (como seu endereço de e-mail comercial). A SafetyCulture não é responsável por quaisquer ações tomadas pelos administradores da conta.
6. Direito de propriedade intelectual
- A SafetyCulture e seus licenciadores possuem e retêm todos os direitos, títulos e interesses, incluindo todos os direitos de propriedade intelectual, direitos autorais, marcas comerciais ou de serviço, designs, patentes, direitos em layouts de circuitos, nomes de domínio e nomes comerciais em qualquer lugar do mundo (Direitos de Propriedade Intelectual) e associados aos Serviços.
- Você e seus licenciadores mantêm a propriedade de todos os direitos, títulos e interesses, incluindo direitos de propriedade intelectual, sobre seus dados.
- Você concede à SafetyCulture uma licença não exclusiva, global, com prazo limitado, isenta de royalties e sublicenciável para acessar, usar, alterar, reformatar, publicar, processar, copiar, distribuir, exportar e exibir Seus Dados na medida necessária para permitir que a SafetyCulture forneça os Serviços a você. A SafetyCulture pode coletar dados e outras informações relacionadas ao seu uso dos Serviços, incluindo Seus Dados (Dados de uso), e a SafetyCulture pode usar (durante e após o Período) esses Dados de Uso para seus fins comerciais internos, inclusive para melhorar, apoiar e operar os Serviços, gerar conjuntos de dados agregados e para relatórios e análises. A SafetyCulture só pode divulgar Dados de Uso de forma agregada, de maneira que não identifique nenhum indivíduo.
- Ao compartilhar um modelo ou curso que contenha Seus Dados ou Suas Modificações com outros usuários ou publicamente através de um site da SafetyCulture, você concede à SafetyCulture e a cada outro usuário, um direito não-exclusivo, global, perpétuo, irrevogável, livre de royalties, e uma licença sublicenciável para acessar, usar, alterar, reformatar, publicar, processar, copiar, distribuir, exportar e exibir tal modelo ou curso, no limite necessário para disponibilizar esses modelos e cursos e usar tais modelos e cursos. Você pode desabilitar a capacidade de Suas Contas (exceto Conta(s) de Administrador(es)) de compartilhar modelos ou cursos com outros usuários entrando em contato com a equipe de suporte da SafetyCulture.
- Se você ou seus usuários finais optarem por nos enviar feedback, você concede à SafetyCulture uma licença mundial, perpétua, irrevogável e isenta de royalties para usar, modificar, publicar, processar, copiar, distribuir, exportar e exibir, e fazer e incorporar nos Serviços qualquer sugestão, solicitação de melhoria, recomendação, correção ou outro feedback, e renuncia a todos os direitos morais que você ou seus Usuários Finais possam ter em tal feedback.
7. Baixando materiais compartilhados
Se você baixar Materiais Compartilhados, na medida permitida por lei:
- o seu uso de Materiais Compartilhados é por sua conta e risco;
- A SafetyCulture exclui qualquer responsabilidade perante você e qualquer terceiro em relação ao seu uso de Materiais Compartilhados; e
- é sua responsabilidade avaliar (e, se necessário, obter aconselhamento profissional sobre) a adequação dos Materiais Compartilhados para seus propósitos e quaisquer modificações necessárias para atender a esses propósitos.
8. Seus dados
- Você garante que Seus Dados e Suas Modificações:
- estão em conformidade com as Políticas da SafetyCulture, incluindo a Política de Uso Aceitável;
- não são falsos, enganosos ou imprecisos;
- não infringem direitos de terceiros (incluindo Direitos de Propriedade Intelectual e direitos de privacidade), que você possui todos os direitos, títulos e interesses, incluindo Direitos de Propriedade Intelectual, em Seus Dados e Suas Modificações e que você de outra forma, garantiu todos os direitos necessários sobre Seus Dados e Suas Modificações, conforme necessário para conceder as licenças de acordo com este Contrato;
- estão em conformidade com todas as leis aplicáveis; e
- não estão infectados com vírus ou qualquer outro código de computador, arquivos ou programas maliciosos.
- Você reconhece e concorda que a SafetyCulture pode remover Seus Dados ou Suas Modificações dos Serviços e dos sites da SafetyCulture se suspeitarmos (agindo de boa fé) que qualquer uma das garantias estabelecidas na seção (8)(a) é ou provavelmente será falsa. Na medida do possível, permitido por lei e desde que não represente um risco para a SafetyCulture ou outros usuários, a SafetyCulture notificará você sobre qualquer remoção nos termos da seção (8) (b).
- Você deve garantir que obterá todos os consentimentos necessários de indivíduos relevantes para o uso de suas Informações Pessoais contidas em Seus Dados, para que a SafetyCulture lhe forneça os Serviços.
- Você reconhece e concorda que é responsável por preparar e manter backups de seus dados e suas modificações.
- Você deve indenizar, defender e isentar a SafetyCulture e suas afiliadas, prestadores de serviços, executivos, funcionários, contratados e clientes (aqueles indenizados) de e contra toda e qualquer reclamação, custo, dano, perda, responsabilidade e despesa (incluindo honorários advocatícios) decorrentes de ou em conexão com: sua violação da seção (5)(c) (idade mínima), seção (5)(d) (Consentimento do usuário final) e seção (8) (Seus dados). A SafetyCulture concorda em fornecer: (i) notificação imediata por escrito a você sobre qualquer reclamação; (ii) o direito exclusivo de controlar e dirigir a investigação, defesa ou resolução de tal reclamação; e (iii) toda a colaboração razoavelmente necessária da SafetyCulture às suas custas.
9. Integração com produtos de terceiros
- Você pode optar, a seu exclusivo critério, por integrar os Serviços a produtos ou serviços de terceiros (Produtos de Terceiros). Se você optar por usar quaisquer Produtos de Terceiros em conexão com os Serviços, a SafetyCulture poderá fornecer a esses terceiros acesso ou uso de Seus Dados na medida necessária para a interoperação dos Serviços com o Produto de Terceiros. Seu uso de qualquer Produto de Terceiros estará sujeito ao acordo aplicável entre você e o fornecedor terceirizado relevante. A SafetyCulture não é responsável por qualquer acesso ou uso de seus dados por tais provedores de terceiros. A SAFETYCULTURE NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER PRODUTOS DE TERCEIROS E PELOS ATOS OU OMISSÕES DE QUAISQUER FORNECEDORES DE PRODUTOS DE TERCEIROS.
- A SafetyCulture pode fornecer a você acesso a conectores para facilitar a interoperação de nossos Serviços com Produtos de Terceiros usados por você. Seu uso de tal(is) conector(es) estará sujeito a quaisquer termos adicionais que a SafetyCulture especificar de tempos em tempos. Desde que você notifique imediatamente a SafetyCulture por escrito sobre qualquer erro em relação ao funcionamento do(s) conector(es), a SafetyCulture envidará os esforços comercialmente razoáveis para resolver o erro com esse(s) conector(es) dentro de um período razoável. Você entende e concorda que a SafetyCulture não é responsável pela funcionalidade, confiabilidade, disponibilidade, qualidade ou desempenho de Produtos de Terceiros, ou pela interoperabilidade de tais Produtos de Terceiros com os Serviços (uma conexão com um Produto de Terceiros pode ficar indisponível ou não não funcionem adequadamente como resultado de alterações feitas pelo provedor terceirizado). Qualquer suporte e manutenção para um Produto de Terceiro será fornecido pelo provedor terceirizado relevante (e não pela SafetyCulture). Para evitar dúvidas, a SafetyCulture não é responsável por nenhum conector(es) construído(s) por terceiros que não a SafetyCulture ou seus subcontratados.
10. Recursos IA
- A SafetyCulture pode fornecer a você acesso a recursos e funcionalidades através dos Serviços de Assinatura que são alimentados por sistemas de inteligência artificial de terceiros (Recursos IA).
- Você é responsável por qualquer texto que digitar, imagens ou outro conteúdo que enviar aos Recursos IA (Input), bem como pelo material resultante que for gerado (Resultado). Você reconhece e concorda que tanto a Entrada quanto o Resultado são Suas informações. Você é responsável por garantir que suas entradas e saídas estejam em conformidade com este Contrato e nossas Políticas SafetyCulture. Você reconhece e concorda que sua contribuição não incluirá nenhuma informação pessoal.
- Você pode usar seu Resultado para qualquer finalidade legalmente permitida, desde que cumpra este Contrato e aceite que tal uso é por sua conta e risco. Ao usar seu Resultado, você deve informar aos outros usuários do Resultado que o conteúdo é gerado por IA.
- Você reconhece e concorda que o Resultado é gerado por inteligência artificial. A SafetyCulture não verificou a precisão do Resultado e este não representa as visões SafetyCulture. A SafetyCulture não oferece nenhuma garantia quanto à exatidão, integridade ou confiabilidade do Resultado e não aceita qualquer obrigação ou responsabilidade decorrente de qualquer forma do uso do Resultado ou de quaisquer omissões ou erros contidos no Resultado. Recomendamos que você obtenha aconselhamento profissional e independente antes de agir de acordo com qualquer conselho contido no Resultado ou confiar na precisão do Resultado.
- Você reconhece que qualquer informação que você fornecer, incluindo quaisquer informações pessoais ou dados comercialmente confidenciais que você decidir incluir nessa Entrada, será compartilhada com fornecedores terceirizados, como OpenAI, LLC. Fornecedores terceirizados podem usar tais informações para aprimorar seus serviços. Isso inclui quaisquer Informações Pessoais que você decida incluir em tais Informações. Você concorda que tais Informações Pessoais sejam incluídas em uma Entrada compartilhada com tais fornecedores terceirizados.
- É proibido usar Recursos de IA para enganar qualquer pessoa de que o Resultado é gerado por humanos, fornecer aconselhamento médico, jurídico ou final, gerar obrigações juridicamente vinculativas, gerar conteúdo político, gerar código-fonte, gerar spam, ransomware ou vírus, gerar conteúdo chocante incluindo assuntos profanos, gerar informações a serem utilizadas para fins legais ou implementar tomadas de decisão totalmente automatizadas. Caso seu Resultado viole estes termos, ou seja, ilícito, a SafetyCulture reserva-se o direito de remover os Resultados, divulgar o Resultado às autoridades policiais ou governamentais e suspender ou de outra forma encerrar Sua(s) Conta(s).
- A SafetyCulture pode impor limites ao número de resultados que você pode gerar usando recursos de IA. Você será notificado quando atingir o número máximo de Resultados para sua conta. Alguns Recursos de IA não estão disponíveis em todos os idiomas.
11. Confidencialidade
- Neste Contrato, Informações Confidenciais de uma parte (Parte Divulgadora) significa informações que são identificadas como confidenciais no momento ou logo após a divulgação ou que seriam razoavelmente conhecidas pela outra parte (Parte Receptora) seja confidencial devido à natureza das informações divulgadas ou às circunstâncias que envolvem sua divulgação, incluindo informações sobre os negócios, operações, estratégia, administração, tecnologia, assuntos, clientes, clientes, funcionários, contratados ou fornecedores da Parte Divulgadora, mas não incluir informações: (i) que sejam de domínio público (como Materiais Compartilhados), exceto através de quebra de confiança; (ii).é criado de forma independente por ou em nome da Parte Receptora, sem qualquer referência às Informações Confidenciais e antes do recebimento de tais Informações Confidenciais; (iii) seja legitimamente conhecido pela Parte Receptora antes do recebimento da Parte Divulgadora, conforme evidenciado pelo registro escrito da Parte Receptora; ou (iv) seja legitimamente obtido pela Parte Receptora de um terceiro sem violação de uma obrigação de confidencialidade.
- A Parte Receptora deverá manter a confidencialidade e não divulgar a terceiros as Informações Confidenciais da Parte Divulgadora, com a exceção de que uma Parte Receptora poderá divulgar tais Informações Confidenciais:
- para:
- um terceiro com o consentimento prévio por escrito da Parte Divulgadora; e
- a Parte Receptora, ou afiliadas ou subsidiárias da Parte Receptora, executivos, agentes, consultores profissionais, funcionários, contratados, subcontratados, auditores e seguradoras,
(Representantes), desde que tais Representantes estejam sujeitos a obrigações de confidencialidade não menos rigorosas do que as previstas neste Contrato em relação a essas Informações Confidenciais e tenham necessidade de conhecer tais Informações Confidenciais; e
- quando a Parte Receptora for legalmente obrigada a fazê-lo por qualquer governo ou qualquer órgão governamental, administrativo, regulador, fiscal ou judicial, departamento, comissão, autoridade, tribunal ou agência, desde que primeiro use esforços comercialmente razoáveis para fornecer à Parte Divulgadora uma notificação por escrito antes da divulgação, se permitido por lei, e faça apenas a divulgação legalmente obrigatória.
- para:
- A Parte Receptora deverá usar apenas as Informações Confidenciais da Parte Divulgadora para a finalidade para a qual foram divulgadas em conexão com este Contrato, e permanecerá responsável pelo cumprimento de seus Representantes a quem as Informações Confidenciais foram divulgadas com suas respectivas obrigações de confidencialidade.
12. Privacidade e Segurança
- A SafetyCulture implementa medidas técnicas e organizacionais adequadas para garantir a segurança adequada de Seus Dados, incluindo a garantia de que quaisquer dados pessoais contidos em Seus Dados sejam protegidos contra processamento não autorizado ou ilícito, perda acidental, destruição ou danos. As medidas de segurança técnica e organizacional da SafetyCulture estão descritas em https://safetyculture.com/security/.
- A SafetyCulture cumpre as leis de privacidade e proteção de dados aplicáveis à prestação dos Serviços a você nos termos deste Contrato. Coletamos, usamos e divulgamos quaisquer dados pessoais que coletamos de você ou de seus Usuários Finais de acordo com a Política de Privacidade da SafetyCulture.
- Você cumprirá todas as leis aplicáveis de privacidade e proteção de dados e será responsável por garantir que obteve todos os consentimentos individuais necessários para que a SafetyCulture forneça os Serviços, inclusive de seus Usuários Finais.
- Onde (i) o Regulamento Geral de Proteção de Dados da UE 2016/679 (LGPD) ou (ii) Regulamentação Geral de Proteção de Dados, conforme alterado pela Lei de Direitos de Privacidade da Califórnia (CPRA), (Seção 1798.100 do Código Civil e seguintes.) (CCPA); ou (iii) as leis de outros estados e territórios que criam e regulam conceitos e princípios jurídicos substancialmente semelhantes aos contidos na LGPD se aplicarem a qualquer um dos Seus Dados, os termos do Contrato de Processamento de Dados da SafetyCulture (estabelecidos no Apêndice 1 e no Apêndice 2) serão aplicados.
- A SafetyCulture envidará os esforços comercialmente razoáveis para evitar a introdução de vírus, cavalos de Troia ou materiais prejudiciais semelhantes (Código malicioso) nos Serviços de Assinatura. Para evitar dúvidas, a SafetyCulture não é responsável por qualquer Código Malicioso introduzido por você ou seus Usuários Finais.
- Exceto conforme expressamente indicado nesta seção (12), você reconhece que:
- os Serviços não foram projetados para atender aos requisitos de leis ou padrões que possam se aplicar a você em relação aos Seus Dados, incluindo, sem limitação, a Lei de Portabilidade e Responsabilidade de Seguro Saúde1996, a Segurança do setor de cartões de pagamento Padrões ou qualquer outra lei ou padrão aplicável ao manuseio, armazenamento, processamento, transferência, segurança ou localização de seus dados em qualquer jurisdição; e
- é sua responsabilidade certificar-se de que seu uso dos Serviços permitirá que você cumpra quaisquer obrigações legais aplicáveis a você em relação a seus dados, e a SafetyCulture se isenta de qualquer responsabilidade por sua não conformidade com tais leis ou padrões decorrentes de seu uso dos Serviços.
13. Pedidos e assinaturas
- Para usar os Serviços, você deve concluir um Pedido através:
- preenchendo a página de pedido online (Pedido online) que contém informações sobre:
- os Serviços que estão sendo solicitados;
- as taxas aplicáveis (Taxas);
- o número de Contas de Usuário Final pagas que farão parte de sua empresa em relação aos Serviços de Assinatura (se aplicável);
- o Termo de Assinatura aplicável a quaisquer Serviços de Assinatura;
- os dados de cobrança aplicáveis e a moeda em que você será cobrado; e
- se aplicável, informações sobre qualquer hardware ou outros produtos disponibilizados pela SafetyCulture no futuro que você deseja encomendar; ou
- ou fazer uma cotação em papel, formulário de pedido ou declaração de trabalho (Formulário de pedido) fornecido pela SafetyCulture que estabelece as informações relevantes na seção (13)(a).
- preenchendo a página de pedido online (Pedido online) que contém informações sobre:
- Você pode aderir aos Serviços de Assinatura escolhendo uma assinatura mensal ou anual. Sua assinatura será renovada mensalmente ou anualmente, conforme aplicável.
14. Cobrança e pagamento
- Você deverá pagar todas as Taxas pelos Serviços de acordo com as taxas, moeda e ciclo de cobrança ou marcos de pagamento definidos no(s) Pedido(s) aplicável(eis). Exceto quando expressamente previsto neste Contrato, todas as Taxas não são reembolsáveis, não podem ser canceladas e não podem ser creditadas.
- Para todos os pedidos dos Serviços de Assinatura, a SafetyCulture cobrará antecipadamente as taxas recorrentes aplicáveis. Para todos os Pedidos de Serviços (exceto Serviços de Assinatura), a SafetyCulture poderá te cobrar uma “taxa fixa” ou “tempo e materiais”, conforme especificado no Pedido relevante.
- Você pode adicionar Usuários Finais ou outros Serviços durante o Período de Assinatura, fazendo um novo Pedido ou adicionando Usuários Finais através da funcionalidade fornecida nos Serviços. Se você adicionar Usuários Finais através dos Serviços, cobraremos as Taxas aplicáveis em atraso com base no número total de Usuários Finais no final do mês calendário relevante. A menos que especificado de outra forma no Pedido ou no momento da compra, a SafetyCulture te cobrará por quaisquer Usuários Finais ou Serviços adicionais (inclusive se você exceder slgum limite de Usuários Finais especificado em um Pedido vigente) às taxas então vigentes, rateado pelo restante do Período de Assinatura. Você não receberá reembolso ou crédito pela remoção de Usuários Finais ou Serviços depois que eles forem adicionados à(s) Sua(s) Conta(s).
- Se você optar por pagar com cartão de crédito ou débito, a SafetyCulture cobrará as taxas aplicáveis imediatamente. Se você optar por pagar por fatura, deverá pagar todas as Taxas faturadas no prazo de trinta (30) dias corridos após a data da fatura.
- As Taxas a serem pagas por você para os nossos Serviços excluem quaisquer impostos, taxas alfandegárias ou impostos (exceto o imposto de renda da SafetyCulture), incluindo qualquer IVA, GST ou outro imposto sobre vendas aplicável Impostos). Na medida em que tais Impostos sejam aplicáveis, você deverá nos pagar tais Impostos além das Taxas. Se você obteve uma isenção para tais impostos, deverá fornecer todas as informações que a SafetyCulture razoavelmente lhe solicitar para determinar se a SafetyCulture deve lhe cobrar impostos, incluindo seu número de identificação fiscal relevante. Você pagará à SafetyCulture pelos Serviços sem qualquer retenção de impostos. Se você for obrigado a reter Impostos por lei, você pagará os valores adicionais necessários para que o valor líquido recebido por nós após tal retenção seja igual ao valor total que teríamos recebido se nenhuma retenção tivesse sido exigida.
15. Limitação de responsabilidade
- Exceto conforme expressamente declarado neste Contrato ou exigido por qualquer lei aplicável, os Serviços e quaisquer outros bens ou serviços fornecidos pela SafetyCulture a você são fornecidos “como estão”, e a SafetyCulture não faz qualquer representação ou garantia (expressa ou implícita) em relação aos Serviços ou quaisquer outros bens ou serviços fornecidos pela SafetyCulture a você, incluindo, sem limitação, qualquer garantia implícita de comercialização, de adequação a uma finalidade específica, que a operação dos Serviços será ininterrupta ou livre de erros, ou que todos os defeitos serão corrigidos.
- Se você reside na Austrália e é um “consumidor” para os fins da Lei do Consumidor Australiano (ACL), então, se os Serviços não atenderem a qualquer garantia do consumidor sob a ACL, e o valor total pago por você pelos Serviços sob este Contrato for inferior ao mínimo obrigatório (que na data deste Contrato é de AUD$ 100.000), a responsabilidade da SafetyCulture para com você pelo não cumprimento de tal garantia do consumidor é limitada, na medida permitida por lei, a (a critério da SafetyCulture) fornecer os Serviços novamente ou pagar o custo de ter os Serviços fornecidos novamente.
- Na extensão máxima permitida por lei, em nenhum caso a SafetyCulture será responsável em conexão com este Contrato, seja em contrato, ato ilícito, patrimônio, estatuto ou de outra forma por:
- o seu uso indevido dos Serviços, atos ou omissões de seu pessoal;
- indisponibilidade ou interrupção do Serviço, ou quaisquer danos ou perdas, decorrentes de redes ou sites fora do controle da SafetyCulture;
- qualquer lesão, dano à propriedade ou perda para qualquer pessoa em relação ao uso dos Serviços; ou
- sujeito à seção (12), violação de qualquer lei aplicável às suas atividades comerciais, incluindo, entre outras, qualquer lei de saúde e segurança no trabalho ou segurança alimentar, em conexão com o uso dos Serviços.
- Na extensão máxima permitida por lei, em nenhum caso, seja por contrato, ato ilícito, patrimônio, estatuto ou de outra forma:
- qualquer uma das partes será responsável em conexão com este Contrato por lucros cessantes, perda de receitas, perda de economias antecipadas, perda de uso, perda ou corrupção de dados, custos de atraso ou aquisição de bens e serviços substitutos ou substitutos, interrupção de negócios, falha de mecanismos de segurança, perda de fundo de comércio e qualquer outra forma de danos indiretos, incidentais, especiais, consequenciais ou punitivos, mesmo que uma parte tenha sido avisada da possibilidade de tais danos ou se a reparação de uma parte falhar em seu propósito essencial; ou
- a responsabilidade agregada de qualquer uma das partes por quaisquer reivindicações relacionadas a este Contrato excederá o total de Taxas realmente pagas por você sob este Contrato durante o período de doze meses imediatamente anterior ao evento que deu origem à responsabilidade.
16. Indenização de PI
- Sujeito à seção (16)(c), a SafetyCulture irá defendê-lo contra qualquer reclamação de terceiros alegando que os Serviços de Assinatura infringem qualquer direito autoral ou qualquer patente (uma Reclamação), e indenizará você contra quaisquer danos e custos finalmente concedidos por um tribunal de jurisdição competente ou quaisquer valores de liquidação acordados por escrito pela SafetyCulture, desde que você forneça à SafetyCulture:
- notificação por escrito imediata de qualquer reclamação;
- o direito exclusivo de controlar e dirigir a investigação, defesa ou liquidação de tal reclamação; e
- toda a cooperação e assistência razoavelmente necessárias na defesa e investigação da Reclamação às custas da SafetyCulture.
- No caso de uma Reclamação, a SafetyCulture pode, a seu exclusivo critério:
- adquirir o direito de uso continuado dos Serviços de Assinatura de acordo com este Contrato;
- substituir os Serviços de Assinatura por um serviço semelhante com funcionalidade materialmente equivalente; ou
- rescindir seu Pedido em relação aos Serviços de Assinatura afetados pela Reclamação e reembolsar quaisquer Taxas pré-pagas e não utilizadas em relação aos Serviços de Assinatura rescindidos.
- A obrigação de indenização nesta seção (16) não se aplicará na medida em que surgir qualquer Reivindicação:
- em conexão ao uso de Serviços Gratuitos;
- como resultado de uso indevido do Serviço de Assinatura ou uso do Serviço de Assinatura com quaisquer dados de terceiros (incluindo quaisquer Materiais Compartilhados), ou em combinação com quaisquer Produtos de Terceiros que não aqueles para os quais os Serviços de Assinatura foram projetados ou fornecidos;
- como resultado de modificação no Serviço feita por qualquer parte que não seja a SafetyCulture ou seus subcontratados; ou
- em conexão com circunstâncias cobertas pelas suas obrigações de indenização nos termos da seção (8)(e).
- ESTA SEÇÃO (16) CONSTITUI SEUS DIREITOS E RECURSOS EXCLUSIVOS, E A ÚNICA RESPONSABILIDADE DA SAFETYCULTURE, POR QUALQUER VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL RELACIONADA A QUAISQUER SERVIÇOS DE ASSINATURA.
17. Prazo e renovação
- Este Contrato começa na Data de Início e expira quando todos os Termos de Assinatura expirarem e todos os outros Pedidos forem concluídos, a menos que rescindido de outra forma de acordo com este Contrato (Prazo).
- Salvo disposição em contrário no Pedido relevante, cada Período de Assinatura será automaticamente renovado por períodos iguais ao Período de Assinatura inicial às taxas então vigentes, a menos que uma das partes opte por não renovar o Período de Assinatura, fornecendo notificação por escrito à outra parte com pelo menos 30 dias de antecedência. dias antes do término do Período de Assinatura então vigente, caso em que sua assinatura expirará no final do Período de Assinatura então vigente<.
18. Rescisão e suspensão
- Você pode rescindir os Serviços de Assinatura a qualquer momento mediante notificação por escrito ou através da funcionalidade fornecida pelos Serviços de Assinatura. Se você optar por rescindir este Contrato de acordo com esta seção (18)(a), você não terá direito a quaisquer créditos ou reembolsos como resultado de tal rescisão.
- Qualquer uma das partes pode rescindir este Contrato no todo ou em parte, incluindo qualquer pedido específico, imediatamente após notificar a outra parte se:
- a outra parte estiver em violação material deste Contrato e não sanar a violação dentro de trinta (30) dias após a notificação por escrito da violação; ou
- se a outra parte deixar de operar, nomear um administrador, celebrar um contrato de sociedade ou outro formulário de administração envolvendo um ou mais de seus credores, estiver sujeita a uma ordem de liquidação, declaração de falência, ou que um liquidante ou recebedor seja nomeado, ou se torne insolvente ou incapaz de cumprir suas obrigações financeiras.
- A SafetyCulture pode suspender os Serviços (incluindo qualquer uma de Suas Contas) imediatamente ou rescindir este Contrato no todo ou em parte, incluindo qualquer (ou quaisquer) Pedido(s) em particular, se:
- você estiver em violação material deste Contrato mais de duas vezes durante o Prazo, não obstante qualquer correção de tais violações;
- você não tiver pago alguma Taxa no prazo de 60 (sessenta) dias após a data de vencimento relevante;
- você infringir os Direitos de Propriedade Intelectual da SafetyCulture; ou
- seu uso dos Serviços viola qualquer lei aplicável ou qualquer uma das Políticas da SafetyCulture.
SafetyCulture irá notificá-lo sobre qualquer suspensão ou rescisão nos termos da seção (18)(c) (quando praticável).
- Se a SafetyCulture suspender seu uso dos Serviços de acordo com seus direitos sob este Contrato:
- A SafetyCulture continuará cobrando Taxas durante o período de suspensão e você deverá pagar quaisquer Taxas pendentes antes da SafetyCulture retomar a prestação dos Serviços; e
- A SafetyCulture só retomará a prestação dos Serviços depois que você tiver sanado (de forma satisfatória para a SafetyCulture) o problema que causou a suspensão.
19. Consequências da rescisão
- se o Contrato ou qualquer Pedido for rescindido:
- por você por violação da SafetyCulture, a SafetyCulture reembolsará quaisquer Taxas pré-pagas e não utilizadas relacionadas aos Serviços de Assinatura encerrados; ou
- pela SafetyCulture por sua violação, então você deverá pagar à SafetyCulture todas e quaisquer Taxas pendentes devidas pela duração restante de qualquer Período de Assinatura, que se tornará imediatamente devida e pagável após a rescisão.
- Na data em que este Contrato ou qualquer Pedido expirar ou for rescindido, você e seus Usuários Finais deverão cessar todo o acesso e uso dos Serviços e excluir as Informações Confidenciais da SafetyCulture em sua posse ou controle, incluindo qualquer software ou outros materiais que a SafetyCulture tenha fornecido ou disponibilizado para download a você. Mediante nossa solicitação, você certificará que cumpriu esta seção (19)(b). Você deve exportar Seus Dados dos Serviços de Assinatura antes do final do Período de Assinatura, pois você não terá acesso aos Seus Dados após a expiração ou rescisão deste Contrato. A SafetyCulture excluirá ou destruirá seus dados conforme especificado na Política de Privacidade da SafetyCulture.
- As seguintes disposições sobreviverão a qualquer rescisão ou expiração deste Contrato: seções (6), (7), (8)(a), (8)(e), (9)(a), (10)(b), (10)(c), (10)(d), (11), (15), (16), (19)(b), esta (19)(c) e (21), e quaisquer outras seções que por intenção ou significado têm validade além da rescisão ou expiração deste Contrato.
20. Alterações
A SafetyCulture pode atualizar ou modificar os termos deste Contrato de tempos em tempos, incluindo as Políticas da SafetyCulture e quaisquer outros documentos referenciados, para responder às alterações em produtos, serviços, negócios da SafetyCulture ou conforme exigido por lei, mediante notificação a você. Se uma atualização ou modificação nos termos deste Contrato reduzir materialmente seus direitos, você poderá rescindir este Contrato mediante notificação à SafetyCulture no prazo de 30 dias a partir da data de aviso da SafetyCulture a você de acordo com esta seção (20) (com tal rescisão entrando em vigor na data de sua notificação ou na data efetiva da atualização ou modificação, o que ocorrer mais tarde), e a SafetyCulture reembolsará quaisquer Taxas pré-pagas e não utilizadas relacionadas a quaisquer Serviços de Assinatura rescindidos.
21. Geral
- Salvo acordo em contrário em seu Pedido, as leis que regem este Contrato e os tribunais que exercem jurisdição exclusiva dependem de onde você está domiciliado (conforme especificado em https://safetyculture.com/legal/safetyculture-group/).
- Se alguma disposição deste Contrato for considerada inválida, ilegal ou inexequível, essa disposição será considerada omitida na medida em que for inválida, ilegal ou inexequível, e o restante deste Contrato será interpretado de maneira a dar maior efeito à intenção original deste Contrato.
- A falha de qualquer uma das partes em exercer qualquer direito previsto neste Contrato em qualquer instância não será considerada uma renúncia de tal direito.
- Exceto quando um recurso exclusivo for especificado neste Contrato, o exercício por qualquer uma das partes de qualquer recurso, incluindo rescisão, não prejudicará quaisquer outros recursos que possa ter sob este Contrato, por lei ou de outra forma.
- Exceto em relação à obrigação de pagar alguma Taxa ou outro valor, nenhuma das partes será responsável pelo não cumprimento ou desempenho inadequado na medida causada por uma condição (por exemplo, desastre natural, ato de guerra ou terrorismo, pandemia, motim, condição de trabalho, ação governamental, interrupção de energia, perturbação de telecomunicações, dados e internet) que estava além do controle razoável da parte (Evento de Força Maior).
- Seu uso de qualquer site ou software que não seja fornecido pela SafetyCulture para acessar ou baixar os Serviços será regido pelos termos e condições aplicáveis a esse site ou software. A SafetyCulture não se responsabiliza por quaisquer consequências resultantes do uso de tal site ou software, incluindo, mas não limitado a, qualquer dano à sua propriedade, incluindo seu Dispositivo, ou a transferência de qualquer vírus de computador ou código malicioso similar, exceto na medida em que tais consequências são causados pelo Serviço.
- Qualquer notificação para você pode ser publicada em nosso site, enviada através de uma notificação no produto ou por escrito (que pode ser por e-mail). Avisos relacionados à cobrança serão enviados ao contato de cobrança designado por você. Todos os outros avisos serão enviados para sua(s) conta(s) de Administrador. Quaisquer notificações à SafetyCulture e quaisquer dúvidas, preocupações ou reclamações relacionadas aos Serviços devem ser feitas por escrito e endereçadas conforme especificado em https://safetyculture.com/legal/safetyculture-group/.
- Qualquer disputa, controvérsia ou reclamação decorrente ou relacionada a este Contrato, ou qualquer aspecto do relacionamento entre você e a SafetyCulture, seja baseado em contrato, ato ilícito, estatuto, fraude, deturpação ou qualquer outra teoria jurídica, será resolvido por meio de arbitragem final e vinculativa perante um árbitro neutro, em vez de em um tribunal por um juiz ou júri, a menos que você opte por não aderir a este acordo de arbitragem no prazo de 30 dias a partir da primeira data de aceitação de qualquer versão deste Contrato (o Prazo de Autoexclusão). Você pode recusar esses procedimentos de arbitragem enviando um e-mail para nós para legal@safetyculture.io até o Prazo de Autoexclusão, declarando que você não aceita o acordo de arbitragem. A menos que você desista até o Prazo de Autoexclusão, você concorda que você e a SafetyCulture estão renunciando ao direito de processar em tribunal e de ter um julgamento por um júri. O árbitro terá o poder de decidir sobre qualquer questionamento à sua própria jurisdição, a arbitrabilidade de qualquer reivindicação, ou à validade ou exequibilidade de qualquer parte do acordo de arbitragem. O árbitro também terá o poder de conceder medidas cautelares temporárias, provisórias ou permanentes ou medidas cautelares que prevejam a execução específica deste Contrato, mas apenas até o ponto de fornecer medidas cautelares garantidas pela reivindicação individual perante o árbitro. Você e a SafetyCulture concordam em arbitrar exclusivamente de forma individual e concordam que este Contrato não permite arbitragem coletiva ou quaisquer reivindicações apresentadas como demandante ou membro de classe em qualquer processo de arbitragem coletiva ou representativa. A arbitragem será administrada pela Associação Americana de Arbitragem de acordo com suas Regras de Arbitragem Comercial, e o julgamento da sentença proferida pelo(s) árbitro(s) poderá ser proferido em qualquer tribunal com jurisdição sobre o mesmo.
- Este Contrato, e quaisquer direitos aqui concedidos, não devem ser transferidos ou cedidos por qualquer uma das partes (parte cedente) sem o consentimento prévio e expresso por escrito da outra parte, exceto para:
- um terceiro participante de uma fusão ou aquisição da parte cedente; ou
- uma afiliada ou subsidiária da parte cedente.
- Você concede à SafetyCulture o direito de identificá-lo como cliente e de usar seu logotipo nos materiais de marketing da SafetyCulture, incluindo nosso site. Você pode nos notificar que não deseja ser identificado como cliente ou que utilizemos seu logotipo, entrando em contato conosco por e-mail em brand@safetyculture.io.
- Este Contrato contém todo o entendimento entre as partes em relação ao assunto deste Contrato. Para evitar dúvidas, os revendedores dos Serviços não estão autorizados a modificar os termos deste Contrato ou fazer quaisquer representações, compromissos ou outros compromissos juridicamente vinculativos em nome da SafetyCulture.
- Você declara que nem você, nem nenhum de seus Usuários Finais estão em nenhuma lista de parceiros proibidos do governo dos EUA e que não permitirá que nenhum Usuário Final acesse ou use qualquer serviço em um país, ou região que esteja sob embargo dos EUA.
- Se este Contrato for traduzido para qualquer idioma que não seja o inglês, o texto em inglês prevalecerá, salvo indicação expressa em contrário na tradução.
Apêndice 1 (Conformidade com a Proteção de Dados)
1. Neste Apêndice e no Apêndice 2 (Contrato de Processamento de Dados):
- Leis de Proteção de Dados da Califórnia significam a CCPA, conforme alterada pela CPRA.
- Dados Pessoais do Cliente significa quaisquer dados pessoais que a SafetyCulture (ou seus subprocessadores) processa em seu nome como processador durante a prestação dos Serviços .
- Leis de Proteção de Dados significa todas as leis de proteção de dados aplicáveis ao processamento de Dados Pessoais do Cliente nos termos deste Contrato, incluindo: (i) as Leis de Proteção de Dados da UE; (ii) as Leis de Proteção de Dados do Reino Unido; e (iii) as Leis de Proteção de Dados da Califórnia.
- Leis de Proteção de Dados da UE significam a Lei Geral de Proteção de Dados Pessoais (LGPD) e quaisquer leis nacionais que a implementem, complementem ou substituam de tempos em tempos.
- Transferência Internacional da UE significa:
- uma transferência sua de dados pessoais para a SafetyCulture ou suas afiliadas (ou vice-versa no caso de transferências de dados pessoais entre as partes onde ambas as partes atuam como controladores); ou
- uma transferência posterior de dados pessoais da SafetyCulture ou suas afiliadas,
onde tal transferência seria proibida no momento da transferência pelas Leis de Proteção de Dados da UE (ou pelos termos dos acordos de transferência de dados estabelecidos para tratar das restrições de transferência de dados das Leis de Proteção de Dados) na ausência das Cláusulas Contratuais Padrão da UE para ser estabelecido na seção 2 do Apêndice 2 (Contrato de Processamento de Dados).
- Cláusulas Contratuais Padrão da UE significa as Cláusulas Contratuais Padrão que fazem parte da Decisão 2021/914/CE (conforme alterada ou substituída de tempos em tempos), incluindo seus apêndices e com os Módulos e Opções relevantes estabelecidos na seção 2 do Apêndice 2 (Contrato de Processamento de Dados).
- Incidente de segurança significa uma violação da segurança da SafetyCulture levando à destruição acidental ou ilegal, perda, alteração, divulgação não autorizada ou acesso aos Dados Pessoais do Cliente.
- dados pessoais, informações pessoais, consentimento, controlador, processador, titular dos dados, venda, compartilhamento, finalidade comercial, finalidade empresarial e processamento significam aqueles conceitos, funções e atividades conforme definidos pelas Leis de Proteção de Dados aplicáveis.
- Adendo do Reino Unido significa o Adendo às Cláusulas Contratuais Padrão da UE emitido pelo Gabinete do Comissário de Informações do Reino Unido de acordo com S119A da Lei de Proteção de Dados do Reino Unido de 2018 e incorporando:
- os detalhes da parte conforme estabelecido na seção 4 do Apêndice 2 deste Contrato, inseridos na Tabela 1 (Partes) de tal Adendo do Reino Unido;
- a primeira opção na Tabela 2 para esclarecer o Adendo do Reino Unido incorpora as Cláusulas Contratuais Padrão da UE;
- a lista das partes e a descrição da transferência de dados pessoais, cada uma conforme estabelecido na seção 4 do Apêndice 2, inserido na Tabela 3 (Informações do Apêndice) desse Adendo do Reino Unido;
- a descrição das medidas de segurança técnica e organizacional conforme estabelecido em https:// safetyculture.com/security/ , inserida na Tabela 3 (Informações do Apêndice) desse Adendo do Reino Unido;
- a lista de subprocessadores publicada em https://safetyculture.com/legal/privacy-sub-processors/, inserida na Tabela 3 (Informações do Apêndice) desse Adendo do Reino Unido; e
- e a opção que nenhuma das partes apresenta na Tabela 4 desse Adendo do Reino Unido.
- Leis de Proteção de Dados do Reino Unido significa a Lei de Proteção de Dados de 2018 e a versão do Reino Unido da Lei Geral de Proteção de Dados Pessoais (LGPD), que faz parte da lei do Reino Unido em virtude da Lei (Retirada) da União Europeia de 2018 (“LGPD do Reino Unido”) e qualquer legislação em vigor aplicável no Reino Unido de tempos em tempos relacionada à privacidade ou ao processamento de dados pessoais.
- Transferência Internacional do Reino Unido significa:
- uma transferência sua de dados pessoais para a SafetyCulture ou suas afiliadas (ou vice-versa no caso de transferências de dados pessoais entre as partes onde ambas as partes atuam como controladores); ou
- uma transferência posterior de dados pessoais da SafetyCulture ou suas afiliadas,
onde tal transferência seria proibida no momento da transferência pelo RGPD do Reino Unido (ou pelos termos dos contratos de transferência de dados estabelecidos para lidar com as restrições de transferência de dados do Regulamento de Proteção de Dados) na ausência das Cláusulas Contratuais Padrão relevantes do Reino Unido para ser estabelecido na seção 5 do Apêndice 2 (Contrato de Processamento de Dados).
2. A SafetyCulture é a controladora em relação aos dados pessoais, como dados de cadastro de conta, que coletamos diretamente dos usuários de Serviços (Usuários Finais) e dos usuários de Serviços Gratuitos, e que usamos para os fins de nossos negócios.
3.Você é o controlador e nós somos o processador em relação a quaisquer outros dados pessoais (inclusive dentro de Suas Modificações) que são carregados por Usuários Finais e/ou usuários de Serviços Gratuitos, incluindo dados, modelos, informações, conteúdo, código, vídeo, imagens ou outro material de qualquer tipo (Materiais), ou que seja fornecido por seus administradores (consulte a seção (5) dos Termos Gerais).
4. Na medida em que os Serviços compreendem o processamento de dados pessoais onde nós somos o controlador e você seja o controlador: as disposições das seções 2, 3, 4 e 5 do Apêndice 2 (Contrato de Processamento de Dados) deste Contrato serão aplicadas (quando aplicável).
5. A SafetyCulture disponibilizará nossa Política de Privacidade em nosso site e quando você nos fornecer dados pessoais em conexão com o Contrato onde atuaremos como controladores (por exemplo, quando você fornecer dados de contato para usar na gestão do Contrato), você concorda em garantir que esses indivíduos recebam uma cópia de nossa Política de Privacidade. Onde somos um processador e não um controlador, é sua responsabilidade garantir que, de acordo com as Leis de Proteção de Dados relevantes:
- Existe uma base legal para a coleta e processamento de dados pessoais; e
- Você forneceu uma política de privacidade apropriada para Usuários Finais e outros titulares de dados.
Apêndice 2 (Contrato de Processamento de Dados)
Geral
As disposições deste Apêndice fazem parte deste Contrato na medida em que a seção (12)(d) dos Termos Gerais se aplica.
Termos do processamento de dados
- Quando a SafetyCulture atuar como processadora de dados pessoais em seu nome, a SafetyCulture deverá:
- processar os dados pessoais somente de acordo com suas instruções documentadas razoáveis, a menos que seja exigido por lei; nesse caso, a SafetyCulture o informará sobre essa exigência legal antes do processamento, a menos que essa lei proíba tais informações por motivos importantes de interesse público. Você confirma e concorda que suas instruções finais e de conclusão sobre o processamento dos Dados Pessoais do Cliente estão definidas neste Contrato. Quaisquer instruções adicionais ou alternativas devem ser acordadas por escrito pelas partes (e a SafetyCulture terá o direito de cobrar uma taxa razoável para cobrir quaisquer custos incorridos para cumpri-las);
- garantir que as pessoas autorizadas a processar os dados pessoais em nosso nome se comprometeram com obrigações de confidencialidade ou estão sob uma obrigação legal de confidencialidade apropriada;
- implementar medidas de segurança técnicas e organizacionais adequadas para garantir um nível de segurança para os dados pessoais que seja apropriado aos riscos para os indivíduos que possam resultar da destruição acidental ou ilícita, perda, alteração, divulgação não autorizada ou acesso aos dados pessoais. As medidas que consideramos adequadas encontram-se pormenorizadamente descritas em https://safetyculture.com/security/ ;
- não envolver outro processador sem sua autorização prévia específica ou geral por escrito. Uma lista de subprocessadores atualmente contratados pela SafetyCulture e autorizados por você é publicada em https://safetyculture.com/legal/privacy-sub-processors/. Você deve se cadastrar para receber avisos sobre atualizações na lista de subprocessadores, inserindo seus dados no formulário em https://safetyculture.com/legal/privacy-sub-processors/. Você pode nos notificar por escrito sobre quaisquer objeções a novos subprocessadores (desde que a objeção seja baseada em motivos razoáveis relacionados à proteção de dados). Se recebermos tal objeção, as partes discutirão tais objeções de boa-fé e a SafetyCulture envidará os esforços comerciais razoáveis para resolver tal objeção. Se as partes não conseguirem resolver a objeção, você poderá rescindir os Serviços afetados mediante notificação por escrito com 30 dias de antecedência à SafetyCulture. Iremos impor obrigações a qualquer processador que designarmos em seu nome que sejam equivalentes aos termos estabelecidos neste Apêndice 2. Permaneceremos responsáveis pelo desempenho desses processadores;
- tendo em conta a natureza do tratamento, auxiliar o responsável pelo tratamento através de medidas técnicas e organizativas adequadas, na medida do possível, para o cumprimento da obrigação do responsável pelo tratamento de responder aos pedidos de exercício dos direitos do titular dos dados previstos no Capítulo III da das Leis de Proteção de Dados da UE e qualquer assistência fornecida por nós a você para responder a solicitações de: (i) titulares de dados para exercer os seus direitos ao abrigo das Leis de Proteção de Dados; ou (ii) autoridades reguladoras, será a seu custo com base em tempo e material;
- à escolha do controlador, excluir ou devolver todos os dados pessoais ao controlador após o término da prestação de serviços relacionados ao processamento e excluir as cópias existentes, exceto que a SafetyCulture terá o direito de reter os Dados Pessoais do Cliente quando exigido pela Lei de Proteção de Dados ou outra lei aplicável, incluindo qualquer estado australiano ou lei da Commonwealth à qual o processador esteja sujeito, ou onde tais dados sejam necessários para a manutenção de registros internos da SafetyCulture ou onde sejam necessários para uso em qualquer processo legal; você deve nos notificar sobre os Dados Pessoais que deseja que sejam devolvidos ou excluídos dentro de 30 dias após a data efetiva da rescisão; e
- disponibilizar ao controlador todas as informações razoavelmente necessárias para demonstrar o cumprimento das obrigações estabelecidas no artigo 28 das Leis de Proteção de Dados da UE e permitir e contribuir para auditorias, incluindo inspeções, realizadas pelo controlador ou outro auditor mandatado pelo controlador (em cada caso às custas do controlador). Qualquer assistência fornecida por nós a você para demonstrar conformidade com as Leis de Proteção de Dados será fornecida às suas custas. O momento, o escopo e a duração de qualquer auditoria devem ser mutuamente acordados pelas partes. Você não terá o direito de realizar auditorias mais de uma vez em qualquer período de 12 meses, exceto quando um incidente de segurança de dados tiver ocorrido, você terá o direito de realizar uma auditoria adicional dentro de 30 dias da notificação da SafetyCulture sobre tal incidente de segurança. Você deve garantir que qualquer auditor terceirizado indicado por você (i) não seja um concorrente da SafetyCulture; e (ii) seja comprometido com as obrigações de confidencialidade adequadas. Você e/ou qualquer auditor terceirizado deve cumprir as políticas e procedimentos padrão da SafetyCulture ao acessar as instalações ou sistemas da SafetyCulture.
Transferências Internacionais da UE
- Com relação a quaisquer transferências internacionais da UE, a SafetyCulture agindo em seu próprio nome e como agente de cada afiliada da SafetyCulture e você agindo em seu próprio nome e como agente de cada uma de suas afiliadas, celebra aqui as Cláusulas Contratuais Padrão da UE incorporando: (i) as cláusulas gerais (Cláusulas 1-6); (ii) Módulos Um (Transferência Controlador para Controlador), Dois (Transferência Controlador para Processador), e Quatro (Transferência Processador para Controlador) conforme aplicável e as opções relevantes conforme especificado na tabela apresentada nesta seção 3 deste Apêndice 2; e (iii) com os Anexos preenchidos conforme estabelecido abaixo:
-
- O Anexo I das Cláusulas Contratuais Padrão da UE deve ser pré-preenchido com os detalhes estabelecidos na seção 4 deste Apêndice 2; e
- Anexo II das Cláusulas Contratuais Padrão da UE: as medidas técnicas e organizacionais da SafetyCulture estão descritas em https://safetyculture.com/security/
- As Cláusulas Contratuais Padrão da UE entrarão em vigor no início de uma Transferência Internacional da UE.
- Antes do início de qualquer transferência internacional da UE de ou para um subprocessador, a SafetyCulture usará seustodos os esforços razoáveis para celebrar as Cláusulas Contratuais Padrão da UE com esse subprocessador, incorporando as Cláusulas gerais (Cláusulas 1-6) e o Módulo 3 (Transferência de processador para processador).
-
Cláusulas Contratuais Padrão da UE: Módulos e opções
- Para os fins da seção 2 do Apêndice, as partes concordam que os seguintes Módulos e Opções das Cláusulas Contratuais Padrão da UE serão considerados incorporados:
Cláusula 7 (Cláusula de adesão) | A cláusula 7 não deve ser incorporada. |
Cláusula 8 (Garantias de proteção de dados) | Módulos Um, Dois e Quatro. |
Cláusula 9 (Uso de subprocessadores) | Módulo Dois, Opção 2, e o período de tempo específico devem ser conforme estabelecido na seção 1(d) deste Apêndice 2. |
Cláusula 10 (Direitos do titular dos dados) | Módulos Um, Dois e Quatro. |
Cláusula 11 (Reparação) | Módulo Um e Dois, e a Opção na Cláusula 11(a) não serão incorporadas. |
Cláusula 12 (Responsabilidade) | Módulos Um, Dois e Quatro. |
Cláusula 13 (Supervisão) | Módulo Um e Dois, incorporando todos os parágrafos da Cláusula 13(a) conforme aplicável. |
Cláusula 14 (Leis e práticas locais que afetam a conformidade com as cláusulas) | Módulos Um, Dois e Quatro. |
Cláusula 15 (Obrigações do importador de dados em caso de acesso por parte das autoridades públicas) | Módulos Um, Dois e Quatro. |
Cláusula16 (Não cumprimento das cláusulas e rescisão) | Para a Cláusula 16(d) as partes relevantes para os Módulos Um, Dois e Quatro. |
Cláusula 17 (Lei aplicável) | Os Módulos Um e Dois, Opções 1 e 2 conforme aplicável e a lei inserida serão as leis do Estado-Membro da UE em que o exportador de dados está estabelecido, exceto: (i) onde tais leis não permitem direitos de beneficiários de terceiros; ou (ii) quando o exportador de dados não estiver estabelecido em um Estado-Membro da UE, a lei inserida será a lei da Irlanda.
O Módulo Quatro e a lei inserida serão as leis do país indicadas na cláusula de lei aplicável do Contrato, exceto quando tal lei não permitir direitos de beneficiário de terceiros, a lei inserida será a lei da Irlanda. |
Cláusula 18 (Escolha de fórum e jurisdição) | Os Módulos Um e Dois e os tribunais inseridos serão os tribunais do Estado-Membro referido na Cláusula 17 (Lei aplicável); e
O Módulo Quatro e o país inserido devem ser o país declarado como sendo aquele que detém jurisdição no Contrato, salvo se as leis desse país não permitirem direitos de beneficiários de terceiros, o país inserido será a lei da Irlanda. |
Detalhes do processamento de dados
- Para os propósitos da seção 2 deste Apêndice 2, as partes concordam que o Anexo I das Cláusulas Contratuais Padrão da UE deve ser pré-preenchido com os seguintes detalhes:
Lista das partes | Exportador de dados:
Nome: a pessoa ou entidade que concorda com estes termos. Endereço: conforme estabelecido no seu(s) Formulário(s) de Pedido. Nome da pessoa de contato, cargo e informações de contato: conforme estabelecido no(s) seu(s) Formulário(s) de Pedido. Atividades relevantes para os dados transferidos sob estas Cláusulas: conforme estabelecido no Contrato. Função (controlador/processador): controlador. Importador(es) de dados: Nome: SafetyCulture. Endereço: conforme estabelecido no seu(s) Formulário(s) de Pedido. Nome da pessoa de contato, cargo e informações de contato: como especificado em https://safetyculture.com/legal/safetyculture-group/. Atividades relevantes para os dados transferidos sob estas Cláusulas: conforme estabelecido no Contrato. Função (controlador/processador): controlador e/ou processador, conforme aplicável. |
Descrição da transferência | As categorias dos titulares dos dados cujas informações pessoais são transferidas: os titulares dos dados podem incluir seus clientes, funcionários, fornecedores e utilizadores finais, conforme estabelecido na Política de Privacidade relevante, disponível aqui: https://safetyculture.com/legal/safetyculture-group/.
Categorias de dados pessoais transferidos: Dados Pessoais do Cliente conforme estabelecido na Política de Privacidade da SafetyCulture, disponível aqui: https://safetyculture.com/legal/safetyculture-group/. Dados sensíveis transferidos (se aplicável) e restrições ou salvaguardas aplicadas que tenham plenamente em conta a natureza dos dados e os riscos envolvidos, tais como, por exemplo, limitação estrita da finalidade, restrições de acesso (incluindo acesso apenas para pessoal que tenha seguido formação especializada), manutenção do registro de acesso aos dados, restrições para transferências posteriores ou medidas de segurança adicionaisnenhum dado sensível deve ser transferido pelo exportador de dados para o importador de dados, e de acordo com o Contrato, incluindo, sem limitação e onde relevantes, as medidas técnicas e organizacionais da SafetyCulture estão descritas em https://safetyculture.com/security/. A frequência da transferência (por exemplo, se os dados são transferidos de forma única ou contínua): contínua, salvo especificação em contrário no Contrato. Natureza do processamento: hospedagem de dados, armazenamento e outros serviços como descritos no Contrato. Finalidade(s) da transferência de dados e processamento adicional: a finalidade do processamento de dados é a prestação dos Serviços nos termos do Contrato. O período durante o qual os dados pessoais serão retidos ou, se isso não for possível, os critérios usados para determinar esse período: os dados pessoais serão retidos até que você notifique a SafetyCulture de que deseja que os dados pessoais sejam devolvidos a você ou excluídos de acordo com o Contrato. Para transferências para (sub) processadores, especifique também o objeto, a natureza e a duração do processamento:
|
Autoridade de supervisão competente | A autoridade supervisora competente no Estado-Membro da UE em que o exportador de dados está estabelecido e, caso o exportador de dados não esteja estabelecido em um Estado-Membro da UE, a autoridade de proteção de dados da Irlanda. |
Transferências Internacionais da UE
- Com relação a quaisquer transferências internacionais do Reino Unido, você agindo em seu próprio nome e como agente de cada uma de suas afiliadas (cada uma como “exportador de dados”) e a SafetyCulture agindo em seu próprio nome e como agente de cada afiliada da SafetyCulture (cada uma como “importador de dados ”), por meio deste, celebra o Adendo do Reino Unido em relação a qualquer Transferência Internacional do Reino Unido sua ou de sua afiliada para a SafetyCulture ou uma afiliada da SafetyCulture.
- O Adendo do Reino Unido entrará em vigor no início de uma Transferência Internacional do Reino Unido.
- Antes do início de qualquer transferência internacional da UE de ou para um subprocessador, a SafetyCulture usará seusos esforços razoáveis para celebrar as Cláusulas Contratuais Padrão da UE com esse subprocessador, incorporando as Cláusulas gerais (Cláusulas 1-6) e o Módulo 3 (Transferência de processador para processador).
Leis de Proteção de Dados da Califórnia
- Quando a SafetyCulture atuar como prestadora de serviços e processar informações pessoais de residentes da Califórnia em seu nome, de acordo com as Leis de Proteção de Dados da Califórnia, a SafetyCulture processará os Dados Pessoais do Cliente com a finalidade de fornecer os Serviços a você.
- SafetyCulture concorda que não deverá: (i) vender ou compartilhar Dados Pessoais do Cliente; (ii) reter, usar ou divulgar Dados Pessoais do Cliente para qualquer finalidade, inclusive comercial, que não seja para os fins comerciais especificados neste Contrato; (iii) reter, usar ou divulgar Dados Pessoais do Cliente fora do relacionamento comercial entre a SafetyCulture e você; ou (iv) combinar informações pessoais com Dados Pessoais do Cliente que a SafetyCulture recebe de/em nome de outra pessoa ou coleta de sua própria interação com o titular dos dados, a menos que, por (ii), (iii), ou (iv) acima, conforme permitido de outra forma a um provedor de serviços pela Califórnia.
Módulos de Produtos e Serviços
A. Módulo de Produtos da SafetyCulture
- Geral
Os termos deste Módulo de Produto SafetyCulture se aplicam aos Serviços de Assinatura. - Serviços de Assinatura
A SafetyCulture disponibilizará os Serviços de Assinatura para você em Dispositivos de sua propriedade ou controlados por você, ou por seus Usuários Finais durante o Prazo de Assinatura. - Contrato de nível de serviço
Os Serviços Essenciais da SafetyCulture terão 99,9% de disponibilidade em qualquer mês, excluindo o Tempo de Inatividade Excluído (Contrato de Nível de Serviço da SafetyCulture).Serviços Essenciais significa que parte dos Serviços de Assinatura utilizados para conduzir inspeções, sinalizar ocorrências, atribuir ações, gerar relatórios, comunicar-se com outros Usuários Finais dentro de sua empresa, administrar recursos, treinar Usuários Finais e visualizar análises, mas não inclui quaisquer outros recursos (como integrações, sensores ou lone worker).
Tempo de Inatividade Excluído significa o tempo que os Serviços não estão disponíveis para você ou seus Usuários Finais devido (i) Eventos de Força Maior ou outros fatores fora do controle razoável da SafetyCulture, incluindo conexões de internet; (ii) ao seu equipamento (incluindo seus Dispositivos), software, conexões de rede ou outra infraestrutura; (iii) Seus dados ou Suas modificações; (iv) Materiais Compartilhados; (v) Produtos de Terceiros; (vi) à manutenção programada de rotina ou manutenção de emergência razoável; ou (vii) ao seu uso dos Serviços de uma forma não autorizada no Contrato.
A SafetyCulture envidará todos os esforços comercialmente razoáveis para notificá-lo sobre qualquer tempo de inatividade, inclusive em relação a qualquer manutenção necessária. Você pode se inscrever para receber notificações de atualizações de status em https://status.safetyculture.com/.
Sujeito à sua conformidade com esta seção 3 deste Módulo de Produto SafetyCulture, você poderá ter direito às seguintes reparações por violação do Contrato de Nível de Serviço (SLA) da SafetyCulture:
- uma prorrogação do seu Prazo de Assinatura aplicável aos Serviços Principais; ou
- créditos de serviço de valor proporcional equivalente à extensão do Prazo de Assinatura na forma de crédito monetário para uma conta de faturamento mensal,
conforme descrito na tabela abaixo (Créditos de Serviço). Créditos de Serviço não podem ser trocados ou convertidos em valores monetários e são limitados a quinze dias dos Serviços Principais em qualquer mês do calendário.
Porcentagem Mensal de Tempo de Atividade | Créditos de Serviço
(Dias de prorrogação do Prazo de Assinatura / equivalente ao crédito rateado) |
< 99,9% – >= 99.0% | 3 |
< 99,0% – >= 95.0% | 7 |
< 95.0% | 15 |
- Para reivindicar Créditos de Serviço, você deve notificar a SafetyCulture no prazo de 30 (trinta) dias do final do mês-calendário em que você afirma que a SafetyCulture não cumpriu o Acordo de Nível de Serviço (SLA) da SafetyCulture. O não cumprimento deste requisito perderá seu direito de receber os Créditos de Serviço. A notificação deve incluir as datas e horários em que os Serviços Principais estiveram indisponíveis para seus Usuários Finais.
- O Acordo de Nível de Serviço (SLA) SafetyCulture não se aplica a: (i) Serviços Gratuitos; (ii) quaisquer Serviços que tenham a marca “SafetyCulture” ou “EdApp”, incluindo serviços da marca “Sheqsy”; ou (iii) ambientes de não produção, como ambientes de preparação e teste.
- ESTE CONTRATO DE NÍVEL DE SERVIÇO DA SAFETYCULTURE DECLARA SEU ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO PARA QUALQUER FALHA DA SAFETYCULTURE EM CUMPRIR O CONTRATO DE NÍVEL DE SERVIÇO (SLA) DA SAFETYCULTURE.
- Aviso Legal
Você reconhece e concorda que:- você está usando o Serviço de Assinatura por sua conta e risco;
- o Serviço de Assinatura não é um substituto para o aconselhamento profissional; e
- você é o único responsável pelo uso do Serviço de Assinatura e concorda que quaisquer auditorias de segurança, cursos de treinamento ou incidentes conduzidos usando o Serviço são apenas parte do estabelecimento de um sistema de trabalho seguro, o que normalmente exigiria que você realizasse análises de lacunas adicionais e abrangentes e avaliações de risco, juntamente com declarações específicas de métodos de trabalho seguro e treinamento de segurança.
B. Módulo de capacitação de produto
O uso do EdApp e/ou da funcionalidade “Treinamento” nos Serviços de Assinatura está sujeito aos termos deste Contrato, bem como aos termos adicionais estabelecidos neste Módulo de Produto de Treinamento.
- Serviços de gestão de programas e serviços de suporte de conteúdo
Serviços de gestão de programas significa qualquer treinamento, capacitação ou outros serviços técnicos fornecidos por nós relacionados ao Serviço de Assinatura, conforme identificado em seu(s) Pedido(s).
Serviços de Suporte de Conteúdo significa qualquer conteúdo produzido por nós para você, incluindo designs, ilustrações, áudio, fontes, modelos e cursos de treinamento, e serviços de suporte associados, conforme identificado em seu(s) Pedido(s).- Você concorda que a menos que lhe forneçamos os Serviços de Gerenciamento de Programas, nossas responsabilidades não se estendem ao gerenciamento interno ou administração dos Serviços de Assinatura para você e somos apenas um fornecedor de software.
- Você nos dará acesso oportuno aos Seus Dados razoavelmente necessários para que lhe possamos fornecer Serviços de Gestão de Programas e/ou Serviços de Suporte de Conteúdo e, se você não fizer isso, nossa obrigação de fornecer os Serviços de Gestão de Programas e/ou Serviços de Suporte de Conteúdo será dispensado até que o acesso seja fornecido.
- EducateAll
A biblioteca de conteúdo do Educate All contém conteúdo patrocinado fornecido por líderes do setor (Conteúdo patrocinado). O Conteúdo Patrocinado contém material protegido por direitos autorais, marcas registradas e outras informações proprietárias, incluindo, entre outros, textos e gráficos. Você pode usar esse Conteúdo Patrocinado na forma em que for baixado em sua(s) Conta(s) e, exceto quando expressamente permitido pela lei de direitos autorais, nenhuma cópia, redistribuição, publicação ou exploração comercial do Conteúdo Patrocinado baixado será permitida sem a nossa permissão expressa por escrito e/ou do patrocinador/proprietário dos direitos autorais. Nenhuma alteração ou remoção de atribuição de autor, marca registrada ou aviso de direitos autorais será feita. - Políticas específicas de treinamento
Para os fins deste Contrato em relação ao uso do EdApp ou da funcionalidade “Treinamento” nos Serviços de Assinatura:- todas as referências à ‘Política de Privacidade’ significam a Política de Privacidade publicada em https://www.edapp.com/privacy-policy/;
- todas as referências à ‘Política de Uso Aceitável’ significam a Política de Uso Aceitável publicada em https://www.edapp.com/acceptableuse/;
- todas as referências a ‘medidas de segurança técnicas e organizacionais’ significam as medidas descritas no ‘EdApp Security & Documento de Arquitetura de Software (cuja cópia pode ser obtida entrando em contato com a equipe de suporte da SafetyCulture); e
- os Serviços do Plano Empresarial não se aplicam ao uso do EdApp neste momento.
C. Módulo de produto Lone Worker
Seu uso da SHEQSY está sujeito aos termos deste Contrato, bem como aos termos adicionais estabelecidos neste Módulo de Produto Lone Worker.
- Serviços SHEQSY
- A tecnologia de localização e os serviços de mapeamento na Plataforma SHEQSY são fornecidos pela HERE Technologies. O uso de tais serviços está sujeito às políticas da HERE, acessíveis em https://legal.here.com/en-gb.
- Você reconhece e concorda que:
- está usando o Serviço por sua conta e risco;
- o Serviço não substitui o aconselhamento profissional; e
- você é o único responsável pelo uso do Serviço, incluindo a conformidade com as leis de vigilância, rastreamento e monitoramento do local de trabalho, e concorda que o uso do Serviço é apenas parte do estabelecimento de um sistema de trabalho seguro, o que normalmente exigiria que você realizasse auditorias de diagnóstico e abrangentes análises e avaliações de risco, juntamente com declarações específicas de métodos de trabalho seguro e treinamento de segurança.
- Alertas de Coação
- Você concorda que a funcionalidade de alerta de coação fornecida como parte do Sistema (Alerta de coação) é uma ferramenta secundária fornecida para sua conveniência. O Alerta de Coação não se destina a ser usado como única ferramenta em uma situação de emergência, inclusive em uma emergência médica ou onde houver uma ameaça imediata à saúde, à vida ou à segurança. O Alerta de Coação não garante que os eventos, incluindo, entre outros, check-in, coação, pânico e man down, tenham sido realizados com sucesso. Você é incentivado e concorda, sempre que possível, em usar todos os outros dispositivos e técnicas médicas e de segurança disponíveis para sua proteção e da sua equipe.
- Quando o alerta de coação estiver vinculado a uma central de segurança, a central de segurança será operada por um serviço de segurança terceirizado (Serviço de segurança terceirizado). Para permitir que o Serviço de Segurança Terceirizado opere na central de segurança, devemos divulgar informações pessoais sobre sua equipe que está vinculada ao Alerta de Coação, ao Serviço de Segurança Terceirizado na configuração do Alerta de Coação e no momento em que o Alerta de Coação é ativado. Quando divulgarmos informações pessoais ao Serviço de Segurança Terceirizado, faremos isso de acordo com este Contrato e a Política de Privacidade da SHEQSY.
- Você reconhece e concorda que o funcionamento do Alerta de Coação depende da precisão das informações vinculadas a ele, e o fornecimento de informações imprecisas ou incompletas por você pode afetar o uso, o resultado e o funcionamento do Alerta de Coação. Você é o único responsável por garantir que:
- qualquer informação que você nos fornecer, ou que solicitarmos a você para a configuração do Alerta de Coação, é completa e precisa e você está autorizado a nos fornecer essas informações;
- todas as informações relacionadas ao Alerta de Coação são mantidas atualizadas; e
- o Alerta de Coação é testado na configuração e regularmente, e você reconhece e concorda que é responsável pela coordenação com o Serviço de Segurança Terceirizado para fins de tais testes.
- Você reconhece que existem limitações para o Alerta de Coação, conforme estabelecido neste Módulo de Produto Lone Worker, e que, além dessas limitações, o Alerta de Coação também pode ser de confiança e não temos responsabilidade por:
- qualquer hardware que você escolher usar em conexão com o Alerta de Coação, incluindo qualquer Dispositivo;
- a prestação de serviços de dados móveis;
- serviços sem fio ou outros serviços de conectividade à Internet; ou
- os termos sob os quais os provedores de serviços de celular podem oferecer esses serviços. Os provedores de serviços de celular podem cobrar por SMS, chamadas ou serviços de localização e outras taxas que não controlamos (Taxas dos provedores de serviços de celular). Você é o único responsável pelo pagamento de todas e quaisquer taxas dos provedores de serviços de celular.
- Você reconhece e concorda que o Alerta de Coação só deve ser ativado em cenários de teste coordenados com o Serviço de Segurança Terceirizado e em situações de coação real ou razoavelmente suspeitas. Reservamo-nos o direito, a nosso critério exclusivo, mediante notificação por escrito a você, de suspender, limitar, desconectar ou encerrar o Alerta de Coação em caso de abuso contínuo.
- Você entende que os Serviços e o Alerta de coação não foram projetados para uso em aplicativos de suporte à vida ou de missão crítica.
- Políticas Específicas Lone Worker
Para os fins deste Contrato em relação ao seu uso da SHEQSY:- todas as referências à ‘Política de Privacidade’ significam a Política de Privacidade publicada em https://sheqsy.com/privacy-policy/;
- todas as referências à ‘Política de Uso Aceitável’ significam a Política de Uso Aceitável publicada em https://sheqsy.com/en-au/acceptable-use-policy/;
- todas as referências a “medidas de segurança técnicas e organizacionais” significam as medidas descritas no documento SHEQSY “Segurança e Arquitetura de Software” (cuja cópia pode ser obtida entrando em contato com a equipe de suporte da SafetyCulture); e
- os Serviços do Plano Empresarial não se aplicam ao uso da SHEQSY neste momento.
D. Módulo de monitoramento de segurança 24 horas por dia, 7 dias por semana
O uso dos Serviços 24 horas por dia, 7 dias por semana está sujeito aos termos deste Contrato, bem como aos termos adicionais estabelecidos neste Módulo de Monitoramento de Segurança 24 horas por dia, 7 dias por semana.
Neste Contrato, Serviços 24 horas por dia, 7 dias por semana significa o fornecimento de acesso a um agente de monitoramento e serviços de emergência em tempo real disponíveis através da Plataforma SHEQSY.
- SHEQSY disponibilizará os Serviços 24 horas por dia, 7 dias por semana para você em um Dispositivo seu ou controlado por você ou seus Usuários Finais durante o período especificado em seu Pedido.
- SHEQSY usará seus esforços comerciais razoáveis para disponibilizar os Serviços 24 horas por dia, 7 dias por semana, para você 24 horas por dia, 7 dias por semana.
- O seu uso dos Serviços 24 horas por dia, 7 dias por semana nos Estados Unidos e/ou no Reino Unido é regido pelos seguintes termos e condições: https://rapidsos.com/business-terms-of-service/
E. Módulo de produto de dispositivos Lone Worker
- Geral
- Você pode optar por comprar dispositivos Lone Worker da SHEQSY inserindo um pedido para o fornecimento do dispositivo Lone Worker relevante. Se você fizer um pedido para o fornecimento de dispositivos Lone Worker, os termos deste Módulo de produto de dispositivos Lone Worker serão aplicados a esse pedido.
- Dispositivos Lone Worker significam os dispositivos de hardware que se integram aos Serviços de Assinatura SHEQSY.
- Se você optar por comprar dispositivos Lone Worker da SHEQSY, o fornecimento pela SHEQSY de tais dispositivos Lone Worker não faz parte dos “Serviços” para os fins deste Contrato, incluindo, sem limitação, para fins de quaisquer garantias ou indenizações fornecidas pela SHEQSY em relação aos Serviços nos Termos Gerais.
- Dispositivos Lone Worker fornecidos pela SHEQSY
- As taxas para dispositivos Lone Worker serão pagas antecipadamente no momento da realização do seu pedido.
- Além das taxas a serem pagas pelos dispositivos Lone Worker relevantes ao fazer o pedido, você deve pagar à SHEQSY, as despesas de envio a serem faturadas separadamente com base no custo incorrido pela SHEQSY para enviar os dispositivos Lone Worker aos seus locais indicados sem taxa adicional. Para evitar dúvidas, isso pode incluir o custo de envio do fabricante para a SHEQSY.
- Título nos dispositivos Lone Worker não será repassado a você até que a SHEQSY receba o pagamento integral pelos dispositivos Lone Worker. Se SHEQSY não receber o pagamento pelos dispositivos Lone Worker, a titularidade dos dispositivos Lone Worker não será transferida a você.
- O risco nos dispositivos Lone Worker passará para você quando a SHEQSY entregar os dispositivos Lone Worker no local indicado ou em seu agente de remessa. Depois que o risco nos dispositivos Lone Worker passar, você será o único responsável pelos dispositivos Lone Worker.
- Garantia
- Tomaremos todas as medidas razoáveis para facilitar uma reinvindicação de garantia para o dispositivo Lone Worker e usaremos esforços comercialmente razoáveis para passar por quaisquer garantias fornecidas pelo fabricante de qualquer dispositivo Lone Worker fornecido pela SHEQSY a você. Você reconhece e concorda que SHEQSY não é o fabricante do dispositivo Lone Worker e a SHEQSY não é responsável pela garantia do fabricante. No caso de você desejar fazer uma reclamação de garantia contra o fabricante, a SafetyCulture fornecerá esforços comercialmente razoáveis para ajudá-lo a fazer tal reclamação.
- Você terá direito a uma garantia pelo período de doze meses após ter recebido o dispositivo Lone Worker (Período de garantia).
- Se você reside na Austrália e é um “consumidor” para os fins da Lei do Consumidor Australiana, então as disposições da seção (15)(b) dos Termos Gerais serão aplicadas.
- Revisão e Aceitação
- Para fazer uma reivindicação sob garantia, você deve:
- notificar SHEQSY por e-mail assim que tomar conhecimento da não conformidade do dispositivo Lone Worker com as especificações (Defeito), e em todo caso, no prazo de 14 dias a partir do momento em que você tomou conhecimento do Defeito;
- se SHEQSY solicitar que você devolva o dispositivo Lone Worker junto com todas as embalagens, peças, acessórios, documentação e comprovante de compra para os dados de contato indicados abaixo;
- se a SHEQSY solicitar, forneça um comprovante da compra do dispositivo Lone Worker da SHEQSY; e
- fornecer qualquer outra informação razoavelmente exigida pela SHEQSY para avaliar sua reivindicação.
- Se você devolver o dispositivo Lone Worker como parte de uma reinvindicacao de garantia sob esta seção, e SHEQSY descobrir que o dispositivo Lone Worker está coberto pela garantia, SHEQSY reembolsará os custos associados e razoáveis da sua devolução do dispositivo Lone Worker para SHEQSY, sujeito ao fornecimento de prova de tais custos.
- Sujeito ao cumprimento dos requisitos da seção 4(a) deste Módulo de Produto Lone Worker, a SHEQSY irá notificá-lo sobre a determinação da SHEQSY sobre se sua reivindicação é válida sob garantia, e, em caso afirmativo, o processo na seção 4(d) deste Módulo de Produto Lone Worker será aplicado. Na extensão máxima permitida por lei, qualquer determinação feita pela SHEQSY será final e vinculativa.
- Sujeito aos termos deste Módulo de Produto Lone Worker, e sem limitar seus direitos estatutários, a SHEQSY usará seus esforços comerciais razoáveis para reparar qualquer defeito no dispositivo Lone Worker durante o período de garantia, às suas custas. SHEQSY poderá, a seu critério, optar por:
- consertar ou substituir a parte defeituosa (ou a totalidade) do dispositivo Lone Worker; ou
- emitir o reembolso total ou parcial para você relacionado a qualquer valor pago pela parte defeituosa (ou a totalidade) do dispositivo Lone Worker, que, na extensão máxima permitida por lei, será seu único e exclusivo recurso em relação ao Defeito.
- Se quaisquer materiais, peças ou recursos necessários para facilitar qualquer reparo ou substituição de acordo com a seção 4 (d) (i) não estiverem disponíveis ou não estiverem mais em produção, ou o modelo do dispositivo Lone Worker não estiver mais disponível ou em produção, SHEQSY usará seus esforços comerciais razoáveis para usar materiais, peças, recursos ou modelos equivalentes apropriados.
- Na extensão máxima permitida por lei, a garantia não cobre, e a SHEQSY não terá nenhuma responsabilidade, e você renuncia e isenta a SHEQSY de qualquer responsabilidade (sob garantia ou de outra forma), em relação a qualquer Defeito que seja causado (ou parcialmente causado) ou contribuído por qualquer:
- ato ou omissão, acidente ou negligência sua ou de qualquer terceiro não contratado pela SHEQSY;
- falha de sua parte em manter adequadamente o dispositivo Lone Worker de acordo com qualquer uma de nossas instruções ou diretrizes (incluindo qualquer manual);
- falha de sua parte em seguir quaisquer instruções ou diretrizes (incluindo qualquer manual) fornecidas pela SHEQSY ou pelo fabricante relacionadas ao dispositivo Lone Worker;
- uso do dispositivo Lone Worker de outra forma que não seja para alguma aplicação ou uso especificado pela SHEQSY ou pelo fabricante;
- uso contínuo do dispositivo Lone Worker (quando tal uso não for razoável) após algum defeito no dispositivo Lone Worker se tornar aparente ou ter se tornado aparente para uma pessoa razoavelmente prudente;
- a falta de notificação da SHEQSY sobre qualquer Defeito no Dispositivo Lone Worker dentro de um período razoável após você tomar conhecimento ou ter razoavelmente tomado conhecimento do Defeito relevante;
- desgaste razoável do Dispositivo Lone Worker; ou
- caso fortuito ou evento de força maior (incluindo, entre outros, guerra, motim, invasão, ato de terrorismo, contaminação, terremoto, inundação, incêndio ou outro desastre natural, ou qualquer outro evento ou circunstância além desse da SHEQSY ou do controle razoável do fabricante).
- SHEQSY não terá nenhuma responsabilidade, e você renuncia e isenta SHEQSY de qualquer responsabilidade, por quaisquer atrasos (incluindo quaisquer custos decorrentes de quaisquer atrasos) no fornecimento de qualquer trabalho ou serviço (incluindo reparos) sob garantia, ou na avaliação de qualquer reclamação feita por você sob ou em relação a uma reinvindicação de garantia.
- Para fazer uma reivindicação sob garantia, você deve:
- Créditos
- Você concorda que os dispositivos Lone Worker não são equipamentos médicos e não se destinam a fornecer assistência médica. Como tal, você isenta a SHEQSY, suas afiliadas, diretores, agentes e funcionários de toda e qualquer responsabilidade associada a tal uso.
- SHEQSY reserva-se o direito, a seu exclusivo critério, de limitar, desconectar ou encerrar a conexão do dispositivo Lone Worker aos Serviços de Assinatura em caso de abuso.
- Os dispositivos Lone Worker podem ser auto-suficientes e não temos responsabilidade por:
- a compatibilidade do dispositivo Lone Worker com seu hardware, incluindo um Dispositivo;
- a prestação de serviços de dados móveis;
- serviços sem fio ou outros serviços de conectividade à Internet; ou
- os termos sob os quais os provedores de serviços de celular podem oferecer esses serviços. Os provedores de serviços de celular podem cobrar por SMS, chamadas ou serviços de localização e outras taxas que não controlamos (Taxas dos provedores de serviços de celular). Você é o único responsável pelo pagamento de todas e quaisquer taxas dos provedores de serviços de celular.
- O uso dos Dispositivos Lone Worker estará sujeito ao acordo aplicável entre você e o fabricante terceirizado aplicável do Dispositivo Lone Worker relevante. ALÉM DO EXPRESSAMENTE DECLARADO NESTE CONTRATO, SHEQSY ISENTA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE PELOS DISPOSITIVOS LONE WORKER.
- Dispositivos Lone Worker – Bluetooth
Você concorda e reconhece que o dispositivo Bluetooth Lone Worker:- não liga e nem inicia chamadas para nenhum centro de serviço de emergência;
- não possui microfone ou alto-falante e não possui funcionalidade de comunicação por voz;
- não faz nem recebe chamadas telefônicas, nem envia mensagens de SMS diretamente (envia um sinal ao aplicativo SHEQSY para iniciar os eventos de alerta que você configurou na SHEQSY);
- não determina sua localização e depende dos serviços de localização do seu smartphone para determinar sua localização (observe que as informações de localização são apenas estimativas e que os serviços de localização GPS não funcionam em ambientes fechados);
- não funciona debaixo d’água;
- não funciona se o seu smartphone estiver fora do alcance da rede (observando que também pode haver falhas de serviço em áreas com boa cobertura de rede);
- só funciona quando está conectado e próximo ao seu smartphone;
- pode ter um indicador de duração da bateria e esse indicador é apenas uma estimativa e depende da frequência com que o dispositivo Bluetooth Lone Worker é ativado;
- tem um alcance determinado pela estrutura circundante que pode variar;
- pode ter detecção de queda e a precisão da detecção de queda depende da natureza e do impacto da queda; e
- tem como objetivo enviar um alerta para o seu smartphone através da comunicação Bluetooth para iniciar a transmissão de mensagens SMS e/ou a realização de chamadas telefônicas. O dispositivo Bluetooth Lone Worker não garante que incidentes, incluindo mas não limitado a, entre outros, check-in, coação, pânico e man down tenham sido realizados com sucesso. Você é incentivado e concorda, sempre que possível, em usar todos os outros dispositivos e técnicas médicas e de segurança disponíveis para sua proteção.
- Dispositivos Lone Worker – Satélite
Você reconhece e concorda que o Dispositivo via satélite Lone Worker:- não acompanha nenhum plano de dados via satélite (Plano de dados via satélite). Antes de usar o dispositivo Lone Worker via satélite, você é o único responsável por garantir um Plano de Dados de Satélite ativo;
- não possui microfone ou alto-falante e não possui funcionalidade de comunicação por voz;
- não faz nem recebe ligações;
- está sujeito à cobertura da sua área, que pode mudar de tempos em tempos;
- depende do satélite para poder transmitir mensagens e é possível que, em alguns momentos e em alguns locais, os dados do satélite não funcionem ou algum centro de resposta a emergências aplicável não receba a sua transmissão ou que a sua transmissão seja atrasada;
- é sem fio e requer uma linha de visão desobstruída em relação ao satélite;
- está inerentemente sujeito a limitações de transmissão e recepção causadas pela sua localização, incluindo condições que obstruem o campo de visão entre você e o satélite, a condição do satélite e das estações terrestres, e a condição de seu dispositivo via satélite Lone Worker;
- depende de terceiros não relacionados, como fornecedores de telecomunicações, prestadores de serviços que operam as ligações entre as estações terrestres de satélite, incluindo antenas de satélite e equipamento de suporte, e os satélites relevantes ou redes de interligação;
- pode estar sujeito a condições climáticas, atmosféricas, interferência magnética, ambientais e outras condições além de nosso controle razoável.
B. Módulo de Produto do Sensor
- Geral
- Os termos deste Módulo de Produto de Sensor se aplicam aos Serviços de Sensor.
- Neste contrato:
- Serviços de Sensor significa a prestação do Serviço de Assinatura online conhecido como Serviços de Sensor.
- Hardware de Sensor significa os produtos de hardware necessários para que você possa receber os Serviços de Sensor, conforme descrito na seção 4 deste Módulo de Produto de Sensor; e
- Produtos do Sensor significa os Serviços de Sensor e Hardware de Sensor.
- Serviços de Sensor
- SafetyCulture disponibilizará os Serviços de Sensor em um Dispositivo de sua propriedade ou controlado por você ou por seus Usuários Finais durante o Prazo de Assinatura.
- Se você optar por comprar o Hardware do Sensor da SafetyCulture, o fornecimento pela SafetyCulture de tal Hardware do Sensor não faz parte dos “Serviços” para os fins deste Contrato, incluindo, sem limitação, para fins de quaisquer garantias ou indenizações fornecidas pela SafetyCulture em relação aos Serviços nas Condições Gerais.
- Serviços experimentais
A SafetyCulture pode oferecer o fornecimento de determinados Produtos de Sensor a você com ou sem custo, juntamente com acesso a produtos beta e de pré-lançamento (Serviços Experimentais). Se a SafetyCulture fornecer a você Serviços Experimentais gratuitos, tais Serviços Experimentais constituirão Serviços Gratuitos de acordo com a seção (4) dos Termos Gerais e qualquer uso dos Serviços Experimentais após o período especificado pela SafetyCulture (Período Experimental) estará sujeito às Taxas padrão da SafetyCulture para os Serviços Experimentais relevantes. Se a SafetyCulture cobrar de você pelos Serviços de Avaliação, as Taxas serão definidas no Pedido aplicável. - Hardware de Sensor
Para usar os Serviços de Sensor, você deve adquirir e instalar o Hardware de Sensor e, a seu critério, um gateway que se comunica com o equipamento do sensor e os Serviços de Assinatura. - Hardware de sensor fornecido pela SafetyCulture
Você pode optar por adquirir o Hardware de Sensor da SafetyCulture inserindo um Pedido para o fornecimento do Hardware de Sensor relevante. Se você fizer um Pedido para o fornecimento de Hardware de Sensor, os termos desta seção 5 serão aplicados a tal Pedido.- Taxas. As taxas do Hardware de Sensor serão pagas antecipadamente ao fazer seu pedido.
- Taxas de envio. Além das taxas a pagar pelo Hardware de Sensor relevante ao fazer o Pedido, você deve pagar à SafetyCulture as despesas de envio a serem faturadas separadamente com base no custo incorrido pela SafetyCulture para enviar o Hardware de Sensor para seus locais indicados sem acréscimo. Para evitar dúvidas, isso pode incluir o custo de envio do fabricante para a SafetyCulture.
- Título e Risco. A titularidade do Hardware de Sensor não será passado para você até que a SafetyCulture tenha recebido o pagamento integral referente a ele. Se a SafetyCulture não receber o pagamento do Hardware de Sensor, a propriedade do Hardware de Sensor não passará para você. O título do Hardware nunca passará para você se você pagar pelo equipamento do sensor em parcelas, se aplicável.
O risco no Hardware do Sensor passará para você após a SafetyCulture entregar o Hardware de Sensor ao seu local designado ou ao seu agente de remessa. Assim que o risco no Hardware de Sensor passar, você será o único responsável pelo Hardware de Sensor.
- Revisão e Aceitação
- Dentro de 5 dias úteis após o Hardware do Sensor ser entregue pela SafetyCulture ao seu local designado ou ao seu agente de transporte, você pode realizar inspeções e testes no Hardware do Sensor para determinar se ele funciona de acordo com as especificações aplicáveis que a SafetyCulture (ou o fabricante relevante) providenciar (Especificações), e você deve:
- notificar a SafetyCulture que o Hardware de Sensor está funcionando de acordo com as Especificações e que você aceita o Hardware de Sensor; ou
- notificar a SafetyCulture de que o Hardware de Sensor não está funcionando de acordo com as Especificações.
- Se você não notificar a SafetyCulture de acordo com a seção 5(d)(i) deste Módulo de Produto do Sensor dentro de 5 dias úteis após o Hardware do Sensor ser entregue pela SafetyCulture ao local indicado ou ao seu agente de transporte, ou você usar o Hardware do Sensor em em um ambiente sem teste, ativo ou de produção antes de tal notificação ser fornecida, você será considerado como tendo aceitado o Hardware do Sensor.
- Se você notificar a SafetyCulture de acordo com a seção 5(d)(i)(2) deste Módulo de Produto do Sensor, e a SafetyCulture estiver convencida de que o Hardware do Sensor não atende às Especificações, a SafetyCulture organizará a substituição do Hardware do Sensor, desde que a falha do Hardware do Sensor não tenha sido causada, no todo ou em parte, por:
- instalação incorreta do Hardware de Sensor;
- uso indevido do Hardware do Sensor em desacordo com as Especificações;
- uso do Hardware por uma pessoa não treinada para utilizar o Hardware de Sensor; e/ou
- adulterar deliberadamente ou danificar o Hardware de Sensor.
- A SafetyCulture reserva-se o direito de cobrar Taxas adicionais caso qualquer Hardware de Sensor devolvido seja determinado pela SafetyCulture ou pelo fabricante como funcionando de acordo com suas Especificações, que podem incluir razoáveis Taxas administrativas e de envio.
- Dentro de 5 dias úteis após o Hardware do Sensor ser entregue pela SafetyCulture ao seu local designado ou ao seu agente de transporte, você pode realizar inspeções e testes no Hardware do Sensor para determinar se ele funciona de acordo com as especificações aplicáveis que a SafetyCulture (ou o fabricante relevante) providenciar (Especificações), e você deve:
- Garantia
- Tomaremos todas as medidas razoáveis para facilitar uma reivindicação de garantia para o Hardware do Sensor e usaremos esforços comercialmente razoáveis para passar por quaisquer garantias fornecidas pelo fabricante de qualquer Hardware do Sensor fornecido pela SafetyCulture a você. Você confirma e concorda que a SafetyCulture não é o fabricante do Hardware de Sensor e que a SafetyCulture não é responsável pela garantia do fabricante. No caso de você desejar fazer uma reclamação de garantia contra o fabricante, a SafetyCulture fornecerá esforços comercialmente razoáveis para ajudá-lo a fazer tal reclamação.
- Se você pagar pelo Hardware de Sensor antecipadamente e nós recebermos o pagamento integral do Hardware de Sensor, você terá direito a uma garantia pelo período de 2 (dois) anos após recebê-lo.
- Se você pagar pelo Hardware do Sensor em parcelas, terá direito a uma garantia para o Hardware do Sensor pelo Período de Assinatura conforme o Pedido.
- Se você reside na Austrália e é um “consumidor” para os fins da Lei do Consumidor Australiana, então as disposições da seção (15)(b) dos Termos Gerais serão aplicadas.
- Instalação de Hardware
- Você deve cumprir as Especificações e quaisquer instruções de instalação fornecidas pela SafetyCulture ao instalar o Hardware de Sensor. A SafetyCulture não é responsável por qualquer perda ou dano causado a você ou ao Hardware de Sensor decorrente de sua falha em instalar o Hardware de Sensor de acordo com as Especificações ou tais instruções de instalação.
- Você é responsável por:
- garantir que seus sistemas e instalações sejam compatíveis com o Hardware de Sensor e atendam a quaisquer requisitos mínimos especificados nas Especificações;
- fazer quaisquer alterações em seus sistemas necessárias para instalar o Hardware de Sensor;
- qualquer calibração do Hardware de Sensor necessária para integrar o Hardware de Sensor aos seus sistemas e para qualquer uso contínuo dos Serviços do Sensor; e
- garantir que o Hardware de Sensor esteja sempre alimentado ou carregado adequadamente. A SafetyCulture pode fornecer notificação por meio dos Serviços do Sensor de que a vida útil da bateria disponível no Hardware de Sensor está acabando, no entanto, você é responsável por realizar suas próprias verificações para garantir que o Hardware de Sensor esteja devidamente alimentado ou carregado.
- Dados e privacidade
- Quaisquer informações, insights, estatísticas, medições ou relatórios (Sensor Os dados) produzidos ou gerados pelos Produtos do Sensor serão de propriedade da SafetyCulture. O seu uso dos Produtos de Sensor não concede ou transfere a você nenhum direito, título ou interesse nos Dados do Sensor, exceto conforme estabelecido nesta seção 7 deste Módulo de Produto de Sensor.
- A SafetyCulture concede a você uma licença limitada para copiar, transmitir, armazenar, analisar e fazer backup ou acessar os Dados do Sensor, durante o Prazo de Assinatura ou Período Experimental (conforme aplicável) para os Serviços do Sensor, exclusivamente para você:
- analisar e diagnosticar problemas com seu equipamentos, sistemas ou procedimentos;
- criar relatórios com base na análise realizada por ou nos Produtos do Sensor; e
- utilizar os Produtos do Sensor.
- Durante qualquer Termo de Assinatura ou Período Experimental, você dá o consentimento da SafetyCulture, inclusive em nome de seus funcionários, agentes e contratados, para tirar fotos e vídeos dos Produtos do Sensor em suas instalações, para usar nos estudos de caso da SafetyCulture e de acordo com a Política de Privacidade da SafetyCulture.
- Isenção de responsabilidade dos produtos do sensor
Você reconhece e concorda que:- é o único responsável pelo uso dos Produtos do Sensor;
- os Produtos do Sensor não foram projetados para substituir qualquer sistema de alerta de emergência ou alerta de evacuação. Você deve ter suas próprias políticas e procedimentos para lidar com qualquer situação de emergência ou situação de evacuação. Os Produtos do Sensor devem ser usados apenas como um sistema de alerta de emergência de backup;
- exceto onde for expressamente declarado neste Contrato e na medida permitida pela lei aplicável, a SafetyCulture não faz qualquer representação ou garantia (expressa ou implícita) em relação aos Produtos do Sensor, incluindo, sem limitação, qualquer garantia implícita de comercialização, adequação para uma finalidade específica, decorrente de um curso de desempenho, curso de negociação ou uso de comércio ou contra defeitos ocultos, e lhe fornece Produtos do Sensor “no estado em que se encontra”, “com todas as falhas” e “conforme disponível” e sem quaisquer outras garantias de qualquer tipo. A SafetyCulture não garante que a operação dos Produtos do Sensor será ininterrupta ou livre de erros ou que todos os defeitos serão corrigidos; e
- na extensão máxima permitida por lei, SafetyCulture exclui toda a responsabilidade por:
- perda de estoque, ativos ou qualquer outro material monitorado pelos Produtos do Sensor; e
- qualquer defeito, erro, falta de funcionalidade ou adequação (ou a ausência ou redução de qualquer resultado, resultado ou benefício antecipado), inacessibilidade, interrupção ou interrupção em relação aos Produtos do Sensor.
G. Módulo de serviços do plano empresarial
- Geral
- A SafetyCulture envidará os esforços comercialmente razoáveis para prestar a você os Serviços especificados em seu Pedido de (Serviços do Plano Empresarial). Podemos atualizar a lista de Serviços do Plano Empresarial de tempos em tempos, notificando você.
- Você deve ser um cliente atual do plano Empresarial para se qualificar para os Serviços do Plano Empresarial.
- Os Serviços do Plano Empresarial se aplicam ao seu uso dos Serviços Principais (conforme definido no Módulo de Produto SafetyCulture).
- Os Serviços do Plano Empresarial excluem qualquer suporte para: (a) quaisquer Serviços que não sejam os Serviços Principais; (b) qualquer versão dos Serviços Principais que não seja a versão atual disponibilizada por nós; (c) o uso dos Serviços Principais em conjunto com Produtos de Terceiros (exceto aqueles para os quais os Serviços Principais foram criados ou fornecidos); (d) quaisquer modificações feitas nos Serviços Principais por qualquer parte que não seja a SafetyCulture ou seus subcontratados; (e) Serviços sem custo; e (f) defeitos ou falhas nos Serviços Principais além do controle razoável da SafetyCulture.
- A SafetyCulture disponibilizará os Serviços do Plano Empresarial a você durante o período especificado em seu Pedido e de acordo com quaisquer restrições de uso especificadas no Pedido aplicável, neste Módulo ou de outra forma notificado a você por escrito. Os Serviços do Plano Empresarial não utilizados durante o período especificado em seu Pedido expirarão e não poderão ser transferidos para outro período.
- Você concorda que sua compra dos Serviços do Plano Empresarial não depende da entrega de qualquer funcionalidade ou recursos futuros, ou depende de quaisquer comentários públicos orais ou escritos feitos pela SafetyCulture sobre funcionalidades ou recursos futuros.
- Serviço do Plano Empresarial
Suporte Técnico 24/7 |
|
||||||||||
Equipe Especializada na Fidelização de Clientes
|
|
||||||||||
Suporte Prioritário | Quaisquer solicitações de suporte enviadas por seus Contatos Nomeados3 receberão um identificador de status de prioridade na fila que está sendo tratada pela nossa equipe de Suporte ao Cliente e serão respondidas com prioridade antes de outras solicitações.
|
1 24/7 Suporte Técnico: As solicitações são tratadas pela nossa equipe de Suporte ao Cliente. As solicitações podem ser feitas por qualquer Usuário Final em sua Conta de Cliente. Durante a semana, a equipe de Suporte ao Cliente pode ser contactada por chat ao vivo pelo aplicativo móvel e a plataforma web online, e-mail e telefone. O suporte durante a semana está disponível de acordo com os horários de suporte especificados em nosso site (https://safetyculture.com/contact-us/); atualmente das 9h00 às 17h00, de segunda a sexta-feira, para os seguintes fusos horários: Horário Central (UTC-6), Europa Ocidental (UTC+0) e Horário Padrão do Leste da Austrália(UTC+10). Nos finais de semana, a equipe de Suporte ao Cliente pode ser contactada por e-mail. O suporte de fim de semana é considerado qualquer suporte fora dos horários de suporte especificados em nosso site (atualmente, 17h de sexta-feira, horário central (UTC-6) às 9h de segunda-feira, horário padrão do leste da Austrália (UTC + 10)). O suporte não está disponível nos fins de semana para integrações com produtos de terceiros, ambientes de sandbox, análises ou quaisquer outras solicitações que exijam informações de nossas equipes de produto ou engenharia, a menos que solicitado com pelo menos 2 (duas) semanas de antecedência e acordado com a SafetyCulture. O suporte está disponível em inglês.
2Equipe Especializada na Fidelização de Clientes: A Equipe Especializada na Fidelização de Clientes estará disponível para seus Contatos Nomeados das 9h às 17h de segunda a sexta-feira para os seguintes fusos horários: Horário Central (UTC-6), Europa Ocidental (UTC+0) e Horário Padrão do Leste da Austrália (UTC+10). Suas solicitações à Equipe Especializada à Fidelização de Clientes serão tratadas por membros da equipe localizados em nossos escritórios em Kansas City, Manchester ou Sydney e atribuídos a você com base em sua localização. A disponibilidade será determinada pelo fuso horário aplicável à sua Equipe Especializada à Fidelização de Clientes designada.
3 Contatos Nomeados: as solicitações feitas à Equipe de Fidelização de Clientes devem ser enviadas por um(s) administrador(es) especificado(s) em sua Conta de Cliente. A Equipe Especializada na Fidelização de Clientes pode ser contactada por telefone ou e-mail. Os dados de contato de sua Equipe Especializada na Fidelização de Clientes serão fornecidos a você por escrito na data ou após a data em que a SafetyCulture aceitar seu Pedido para os Serviços do Plano Empresarial.